Гомункул traducir turco
32 traducción paralela
Он точно гомункул.
Kesinlikle bir Homunkulus.
И потом, этот ребёнок - гомункул.
Bir de o çocuk bir Homunkulus.
И если гомункул вышел оттуда, это должен быть мой...
Ve eğer o yerden bir Homunkulus geldiyse, o benim...
Он гомункул!
O bir Homunkulus!
Ты знаешь, как получается гомункул?
Bir Homunkulusun nasıl yaratıldığını biliyor musun?
Родился гомункул под этим именем?
Bu isimde birisi mi doğdu?
Он гомункул.
O bir Homunkulus.
Он же сказал - "гомункул".
O size "Homonculus" dedi.
Гомункул - искусственно созданный человек.
Homonculus, yapay yaratılmış insandır.
Гомункул...
Homunculus...
Гомункул?
Homunculus?
Этот гомункул изначально создан для того, чтобы произвести философский камень. Разум ему ни к чему.
Sonuçta Homunkuluslar Kırmızı Taş'a benzer şekilde yaratılır, akla ihtiyaçları yoktur.
Ты о том, что я гомункул?
Benim Homunkulus olduğum gerçeğine mi atıfta bulunuyorsun?
Зависть - первый гомункул, которого Хоэнхайм создал ещё в молодости.
Envy Hoenheim'ın gençken yarattığı ilk Homunkulustu.
Он может преобразовывать своё тело, поскольку он гомункул.
Vücudunu dönüştürebiliyor çünkü o bi Homukulus.
Но знаете ли вы двое... отчего рождается гомункул?
Ama, siz ikiniz Homunkulusların... neden doğduğunu biliyor musunuz?
Легенда гласит, что гомункул - полностью сформировавшееся существо, сотворённое алхимиком при неудачной попытке создать человека.
Efsaneye göre Homunkulus insan dönüşümünü deneyen ve başarısız olan bir insan tarafından yaratılan yetişkin bir kişiymiş.
Что ж, если мальчик, которого нашёл подполковник Арчер, и впрямь гомункул, это означает, что кто-то пытался преобразовать человека.
Eğer Yarbay Archer'ın bulduğu çocuk gerçekten bir Homunkulussa, bu birisinin insan dönüştürmeye kalkıştığı anlamına geliyor.
Когда кто-то терпит неудачу в попытке создать человека, результат этой неудачи - гомункул.
Bir kişi insan dönüşümünü gerçekleştiremezse bu başarısızlığın sonucu bir Homunkulustur.
Гомункул фюрер или нет - меня это не касается.
Başkomutanın Homunkulus olup olmaması beni ilgilendirmez.
Но я до сих пор не могу поверить, что он гомункул...
Ama hala onun bir Homunkulus olduğuna kendimi inandıramıyorum.
Тот человек... фюрер - он... гомункул!
Başkomutan... bir Homunkulus!
Стареющий гомункул? !
Yaşlanan bir Homunculus mu?
Нет... гомункул.
Yoksa Homunculus mu demeliyim?
Гомункул по имени Жадность перешёл на нашу сторону. Он сдерживает солдат Центра у главных ворот.
Greed adındaki bir Homonculus bizimkilere katılmış, ve ana kapıdaki Merkez askerlerini yerle bir etmiş.
Гомункул?
Bir homunculus mu? !
Например... Шоколадный.. Гомункул..
Danny Dyer's Chocolate Homunculus gibi bir şey düşünmüştüm.
Шоколадный Гомункул Дэнни Дайера?
Danny Dyer's Chocolate Homunculus mu?
А имидж! Ты хотя бы знаешь, кто такой гомункул?
Homunculus'un ne olduğunu biliyor musun?
Шоколадный Гомункул Дэнни Дайера - мёртв..... но Мужские Чувства возвращаются.
Danny Dyer's Chocolate Homunculu grubu öldü ama Erkeksi Duygular geri döndü.
Кто-то еще заметил, как невероятно, прям до падения челюсти и кхм поднятие кое-чего в районе бедра красива эта девушка? И насколько этот карлико-потный гомункул уродлив?
Bu genç kadının ne kadar inanılmaz dudak uçuklatan derecede güzel olduğunu ve bu cücenin ne kadar kısa ve çirkin olduğunu fark eden tek kişi ben miyim?