Грифф traducir turco
105 traducción paralela
Дождешься парня по имени Грифф.
Griff adında bir çocuğu bekle.
Грифф.
Griff.
Грифф спросит тебя про сегодняшний вечер.
Griff sana bu geceyi soracak. Var mısın, yok musun diyecek.
Кафе "80-е", Грифф, говоришь ему "нет".
Onun yerini alacaksın.
Ты думаешь, Грифф просто так называет меня дедулей?
Griff bana laf olsun diye mi dede dedi sanıyorsun?
- Это и есть Грифф?
- Griff o mu?
Да, Грифф.
Evet Griff.
Ладно, Грифф, я согласен.
Pekala Griff, yapacağım.
Мой ответ "нет", Грифф.
Cevabım hayır Griff.
Что ты сказал, Грифф?
Bana ne dedin Griff?
Из.за всей этой заварушки с гравидосками Грифф отправится за решетку.
Bu uçuç olayı yüzünden hapse Griff girdi.
- Как дела, Грифф?
- Nasıl gidiyor, Griff?
- Майор Грифф?
- Binbaşı Griff?
- Я плачу вам за результаты, Грифф, а не за извинения.
Sana sonuçlar için para ödüyorum, Griff, bahaneler için değil.
Как только Грифф научился читать, он читал только об искателе.
Gryff, okumayı öğrendiğinden beri Arayıcı kültürü konusunda çok iyi bir öğrenci olmuştur.
Поздравляю, Грифф.
Tebrikler, Gryff.
Грифф, готов ли ты соединить свою душу, разум и тело с этой девушкой?
- Ya sen Gryff, ruhunu, aklını ve bedenini bu kadına bağlamayı kabul ediyor musun?
Я читал об этом... в книге, которую дал мне Грифф. Там рассказывается обо всех Искателях, что жили прежде.
Gryff'in verdiği kitaptan okudum.
Не знаю что это, чары или колдовство, но когда люди смотрят на меня, они думают, что я Грифф.
Bu bir çeşit büyü müdür, sihir midir bilmiyorum fakat her neyse, insanlar bana baktıklarında, Gryff olduğumu sanıyorlar.
Может, потому что ты и есть Грифф.
Belki de Gryff olduğun içindir. Hayır, ben Arayıcı'yım.
Грифф то же самое говорил о тебе.
Gryff de aynı şeyi söylemişti.
Грифф?
Gryff?
У тебя же вроде медовый месяц, Грифф.
Balayında olman gerekiyordu, Gryff.
Это Грифф.
- O "Arayıcı" değil, Gryff.
Ты знаешь, Грифф, ты смелый человек.
Griff, sen cesur bir adamsın.
Это Грифф.
Ben Griff.
Грифф, если мы укрепимся и разнесем на куски тех, кого тут найдем, то сможем поселиться здесь.
Griff, burayı sağlamlaştırır ve dışarıdaki kişiyi bulup parçalarına ayırırsak buraya yerleşebiliriz.
- Грифф?
- Griff.
Грифф спас тебе жизнь.
Griff hayatını kurtarmıştı.
Один из основателей известной рэп-группы "Паблик Энеми", Профессор Грифф, высказал нам свое мнение о феномене Обамы.
Rap sansasyonu Public Enemy'nin kurucusu, Profesör Griff, bize Obama fenomeni hakkındaki görüşlerini aktardı.
- Грифф? Маме с Папой, это бы понравилось.
Grif, annemle babam olsaydı buna bayılırdı.
Грифф, единственный человек, который относится ко мне как к равному.
Ayrıca, beni eşit olarak gören tek insan o.
- Грифф? Давай, отойдём куда-нибудь, поговорим, а?
Grif, konuşabileceğimiz bir yere gidebilir miyiz?
Это, Грифф.
Grif'le konuşuyorsunuz.
Грифф, я заказала сегодня ужин, в Ле Шеро
Ayrıca bu akşam için Le Chereaux'dan yemek söyledim.
Хорошо, что ты вернулся, Грифф.
Geri dönmene sevindim, Grif.
Да? Грифф, верно?
Griff, öyle değil mi?
Грифф?
Hey, Griff?
Меня зовут агент Джей. Это - агент Кей, это - Грифф.
Benim adım Ajan J. Bu Ajan K. Bu da Griff.
У нас есть одна особая металлическая штучка ее Грифф дал.
Yanımızda metalden yapılma çok özel bir şey var. Bunu bize Griff verdi.
Прокололся, Грифф.
Kaypaklaşıyorsun, Griff.
Так Грифф, не сходи с ума, ты нужен мне.
Griff, sakın bana ters yapma.
Ай, Грифф.
Griff.
Эй, а что тебе Грифф там показал?
Griff sana ne gösterdi?
Грифф...
Griffi...
Это не Грифф?
Bu yeni bir bilgi değil.
Адам Грифф
Adam griff.
Грифф, это Кэйлин, и её друзья, Зедд и Ричард.
Onu tanıdığım kadarıyla, bu konuda ağzını kapalı tutamaz. Gryff bu Kahlan, bunlar da onun arkadaşları Zedd ve Richard.
Положи меч Ричарда, Грифф.
Richard'ın kılıcını bırak, Gryff.
Довольно, Грифф!
- Hayır, doğal olan bir şey yok...
Грифф ждал его с нетерпением.
Evet kesinlikle ve kimse de Gryff'ten daha heyecanlı değil.