English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Г ] / Громит

Громит traducir turco

62 traducción paralela
Этот парень громит все на своем пути, пытаясь заблокировать нас!
Herif yolunun üstündeki her şeye çarparak bizi durdurmaya çalışıyor!
Да, ну, меня волнует, когда несовер - шеннолетняя девушка напивается и громит бар в мою смену.
Yaş sınırının altında bir kız sarhoş olup barı dağıtırsa umurumda olur.
Превосходно, Громит.
İyi iş, Gromit.
Громит, вчера ночью пришлось изрядно потрудиться.
Dün gece uzun ve zordu, Gromit.
Громит, старина.
Gromit, eski dostum.
Все следишь за моей диетой, Громит?
Hala diyet mi yapıyorum, Gromit?
Громит, дружище?
Gromit, dostum?
Прости меня, Громит.
Özür dilerim, Gromit.
Сосет, что надо, а, Громит?
Süper emiyor, değil mi Gromit?
Поднимай, Громит.
Çek onu, Gromit.
Сработало, Громит.
İşe yarıyor, Gromit.
Громит!
Gromit!
Сработало, Громит!
İşe yaradı, Gromit!
Спокойной ночи, Громит.
İyi geceler, Gromit.
Доброе утро, Громит.
Günaydın, Gromit.
Любовь, Громит.
Aşk, Gromit.
Ну что ж ты, Громит?
Hadi, Gromit.
О, Громит.
Gromit.
Отличный вход, Громит.
Harika bir giriş, Gromit.
Громит.
Gromit.
Громит, ты должен помочь мне!
Bana yardım etmelisin, Gromit! Beni sakla.
Классный тост, Громит.
Mükemmel bir tost, Gromit.
Сыр, Громит.
Peynir, Gromit.
Отличный сыр, Громит.
Peynirler harika, Gromit.
Громит?
Gromit?
Громит, я думаю, ты заслужил ее.
Sanırım bunu hakettin, Gromit.
Громит, фотография для альбома.
Albüm için bir tane çek, Gromit.
Запускай, Громит
Fırlat, Gromit.
Вкусный чай, Громит, только вот соляркой отдает.
Çay çok güzel, Gromit, ama tadına baktıktan sonra birazcık motorinli gibi.
Громит, ты видел ее?
Gromit, onun kim olduğunu gördün mü?
Так, Громит, держи руль.
Gel, Gromit. Direksiyona geç.
Давай булочки, Громит.
Çay kurabiyeleri bitti.
Подумать только, Громит.
Düşünsene, Gromit.
Что думаешь, Громит?
Ne düşünüyorsun, Gromit?
Любовь тонкая штука, Громит.
Aşk güzel şeydir, Gromit.
Ох. Эй, Громит...
Gromit?
Громит, да как ты посмел укусить мою возлюбленную?
Gromit, sevgilimi ısırmaya nasıl cüret edersin?
Ты меня удивляешь, Громит. Сильно удивляешь.
Beni şaşırtıyorsun, Gromit.
Громит, хватит там уже за кошками гоняться.
Bırak şu kedinin peşini, Gromit.
Громит, это же бомба.
Gromit, bu bir bomba.
Убери ее, Громит.
Şu şeyi uzaklaştır, evlat.
Громит, у меня бомба в штанах!
Gromit, pantolonumun içinde bomba var.
Громит, на помощь.
Yardım et, Gromit.
Зато сказали "Уол-лис и Громит".
Hayır. Fakat "Duvar yıldızı ve Gromit" diyor.
Она в трауре, а негодяй громит её магазинчик.
Kadın yas tutarken bu herif, gidip dükkanını alt üst etmiş.
Он гнался за нами... Потому что мы увидели, как он громит шкафчики.
Dolapları zorla açarken gördük diye peşimize takıldı.
Ты тут единственный, кто что-то громит.
Başkasının evini gelip de dağıtan ilk sendin, seni aptal!
Слушай, Дуайт громит Cape Rouge прямо сейчас.
Bak, Dwight şu an Cape Rouge'u harap ediyor.
Он все громит, а кто за это платит?
Yol açtığı zararların faturasını kim ödüyor?
Я получаю звонки о каком-то трансвестите, который громит все подряд.
Sokakları tahrip eden bir travestiyle ilgili aramalar alıyorum.
- А у него есть пес по кличке Громит?
- Gromit adında köpeği yok muydu onun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]