Груш traducir turco
39 traducción paralela
... а когда он есть, хочу груш.
Üzümümüz varken, armut yemek isterim.
Тем более груш.
Ne de frenk armudu.
Как это было при моем отце, двести фиговых деревьев и двести груш. Двести миндальных деревьев сорта "Принцесса".
İki yüz incir ağacı, iki yüz erik ağacı, iki yüz badem ağacı.
Тогда привезешь мне груш?
Bana armut getirir misin?
- Ты знал что прислал мне коробку груш?
Bana bir kutu armut göndermişsin.
Там больше дюжины груш
Düzinelerce armut oldu evde.
Сколько груш сможет съесть Роберт?
Robert kaç armut yiyebilir ki?
Никаких груш.
Armut yok.
Объелся груш.
'O armut fazlasıyla yiyicidir.' Adın ne?
Может, бренди из кошерньıх груш?
Armut kanyağına ne dersiniz? Müessesemizden.
- Как там рынок груш в Женовии?
Bay Başbakan Cenova'daki armut pazarı ne durumda?
Президент Буш объелся груш of Congress today where he outlined the White House plan for universal health care.
Başkan Bush bugün kongreye htabında Beyaz Saray evrensel sağlık için planlarını anlattı.
отведайте груш в розовом соусе.
Armut tatlısından denemelisiniz.
Фунт твоих бананов Два фунта твоих груш.
# Muz 1 pound # Armut 2 pound
Фунт твоих бананов Два фунта твоих груш.
# Muzun 1 pound # Armutun 2 pound
Любовь-кровь, муж объелся груш.
Yürek, acı, aşk, cinsel dürtü.
Пойдемте. И таким образом мы проходим через жизненные невзгоды от Итонских груш до Парламентским пэров!
Oh, hadi... ve böylece baylar, hayatın türlü değişikliklerinden geçeriz,
Она готовит потрясающее блюдо - жаренного на медленном огне органического поросёнка с польдерных ферм, который будет подан в соусе грибиш с гарниром из желтков фазаньих яиц и груш секел.
İnanılmaz bir, fırınlanmış kıyı çiftliğinden çıkma organik domuz tarifi var Gribiş Sosu ile servis ediliyor sülün yumurta ve konserve armut ile de süsleniyor.
- Я никогда не ел груш.
- Hiç armut yemedim.
- А виноград это любимый фрукт Молли после персиков... груш... манго...
Üzümler Moolly nin dokuzuncu. en sevdiği meyvedir, Daha çok Şeftali...
Кто этот пельмешек с парой азиатских груш?
Güzel Asyalı göğüslerine sahip etli hamur da kim?
Из яблок и груш?
- Elmali ve armutlu mu?
Три банки груш в сиропе, две банки вишневой настойки, пять банок с яблочным пюре, две пачки витаминного печенья, три палки колбасы, ветчина, два куска козьего сыра... - Я посчитал :
Üç kavanoz armut marmeladı, iki fişne kompostosu beş elma sosu, iki paket bisküvi üç sosis, bir domuz sosisi iki keçi peyniri...
Я возьму полкило вот этих груш.
Şu armuttan yarım kilo alayım.
- Моя боязнь груш.
Armutlardan korkuyorum.
Так, ты боишься груш?
- Armutlardan korkuyor musun?
Капитан, я не знаю, может я перестаралась, но я принесла замначальника Брандту маленькую корзинку груш.
Başkomiserim, fazlaya mı kaçtım bilmiyorum ama Amir Yardımcısı Brant'e bir sepet armut aldım.
Не какой-то вычурный, приготовленный из... Груш и вяленых помидоров.
Çok süslü değil ama armuttan ve güneşte kurutulmuş domateslerden olacak.
Умаслите его сначала. Отправьте корзину груш в Маршалл Филдс.
Adamı önce bir ısıt ama. "Marshall Field's" a bir armut sepeti gönder.
Мы вам груш принесли.
Armut sevebileceğinizi düşündük.
У меня от груш отрыжка.
Armudun tadı ağzımdan bir türlü gitmiyor.
Никогда не ешь груш.
Sakın armut yeme.
Мой муж объелся груш, как и все мужья в конце концов.
Kocamdiğerleri gibi, sarhoşun tekiydi.
Много груш.
Ne kadar çok armut var.
С утра в себе наведи порядок, да съешь груш или яблок... Куда ты. Закрыто надёжно.
Güvenlik kilidi.
Из яблок и груш.
- Elmali ve armutlu.
Ни-ка-ких груш!
Kesinlikle armut olmaz.
Скажи ему, чтобы принес груш.
Söyle de armut getirsin.