Гэйб traducir turco
36 traducción paralela
Далее Южная Звезда, Тщетное Усилие, Стэнли Гэйб и Любовная Дилемма.
Arkalarından Southern Star, Baynard Brit, Stanley Eight... Third Row ve Lovely Dilemma geliyor.
Привет, Гэйб.
SeIam Gabe.
- А что же в этом веселого, Гэйб?
- Bundaki komik kısım neresiydi, Gabe?
Гэйб?
Gabe?
Гэйб!
Gabe!
Ты выглядишь, как братец-гомик Бэйб Рут - Гэйб Рут.
Babe Ruth'un gey kardeşi Gabe Ruth'a benzemişsin.
Гэйб, меняешься с Хассером.
Gabe, sen Hasser'la yer değiştiriyorsun.
Эй, Гэйб!
Hey, Gabe!
Привет. О, привет, Гэйб.
Merhaba, Gabe.
Гэйб, я рассказал тебе все о принтерах.
Gabe, yazıcılarla ilgili gelişmeleri sana anlattım.
В смысле, это мог бы быть ты, Гэйб.
Yani sen de olabilirsin, Gabe.
Я думаю, что мы все можем согласиться, что это или Гэйб, или Энджела.
Bence hepimiz, Gabe veya Angela olduğunda hemfikiriz.
Знаешь что? Мы не... мы не вместе, Гэйб.
Bak ne diyeceğim, birlikte değiliz, Gabe.
Гэйб.
İyi akşamlar, Gabe. Tekrar teşekkür etmek istedim.
Я знаю, что Гэйб молодой и горячий, и все такое, и он умоляет меня передумать, но я... мне кажется, что я люблю другого.
Gabe'in genç, seksi falan olduğunu ve tekrar düşünmem için yalvardığını biliyorum ama sanırım ben başka birisine aşığım.
Его зовут Гэйб-младший.
Adı Gabe Jr.
Гэйб, я была достаточно терпелива.
- Gabe. Yeteri kadar sabır gösterdim.
Не могу поверить, что отец написал все эти письма, а Гэйб так никогда их и не получил.
Babamın bütün bu mektupları yazdığına ve Gabe'in hiç birine ulaşamadığına inanamıyorum.
Гэйб!
Gabe?
Гэйб настоял на этом.
Gabe ısrar etti.
Гэйб, можно поговорить с тобой минутку наедине?
Gabe, seninle bir dakika özel olarak konuşabilir miyiz?
О, приятно познакомиться, Гэйб.
Tanıştığıma memnun oldum, Gabe.
Та же фигня, Гэйб.
Aferin, Gabe.
А откуда Гэйб знает, что я его подкалывал?
- Seni iğnelediğimi Gabe nasıl biliyor?
Гэйб, даже если бы у меня и была флешка, на неё не уместилась бы и часть этих данных.
Gabe, harici bir belleğim olsaydı bile, bu kadar veriyi alamazdı.
Я просто взяла синтезированную версию лекарств, которые Гэйб принимал с детства, и изменила их согласно кое-каким исследованиям, которые украла в "Мюрфилд".
Gabe'in çocukluktan beri kullandığı hapların sentezlenmiş bir sürümünü alıp Muirfield'dan çaldığım bir araştırmaya uygun olarak değiştirdim.
Гэйб сказал, что она в порядке.
Gabe kızın iyi olduğunu söyledi.
Гэйб хотел знать, что происходит, мы поговорили об этом.
Gabe bilirsin, ne olup bittiğini bilmek istedim, bu yüzden, bunun hakkında konuştuk.
Гэйб она детектив, да?
Gabe, kız bir dedektif, tamam mı?
Гэйб.
Gabe.
Нужно проследить Хавьера до Сэма, так я смогу поймать его с поличным и арестовать, а Гэйб выступит с обвинением.
Xavier'i Sam'e kadar takip etmeliyim. Böylece onu suç üstü yakalarım ve Gabe de hakkında işlemleri başlatır.
Гэйб, когда я дал тебе адрес, я не собирался принимать гостей.
Gabe, sana bu adresi çat kapı gel diye vermedim.
[телефонный звонок] - Гэйб Льюис.
Gabe Lewis.
- Гэйб!
-... ama - - Gabe!