Гюго traducir turco
25 traducción paralela
"Это рай". Это Виктор Гюго, он украл эти слова.
Bu cennetin kendisi. " Bunlar Victor Hugo'dan.
Мэтр Берту, улица Виктора Гюго, шестьдесят четыре.
Bunu o mu söyledi? Komik avukat seni!
С Альфредом де Мюссе, Виктором Гюго, Наполеоном.
Alfred de Musset, Victor Hugo, Napolyon.
Виктор Гюго никогда бы не сделал этого.
Victor Hugo başaramadı.
Затем мы переходим к Наполеону и Виктору Гюго.
Ancak o zaman Napoleon ve Victor Hugo gibi olabiliriz.
Если вы колеблетись, вспомните, что вроде бы Виктор Гюго сказал.
Teredüte düşmeniz durumunda, şunu hatırlayın, sanırım Victor Hugo'nun bir sözüydü.
- Согласно Виктору Гюго, никуда.
Victor Hugo'ya göre, hiçbir yere.
Я вам прочту, я вам прочту... маленький отрывок из Виктора Гюго.
Size şimdi anlatacağım Victor Hugo'dan küçük bir dörtlük.
У него есть одна из книг Виктора Гюго, и когда я вырасту, я тоже напишу об отверженных
Victor Hugo'nun kitaplarından birine sahip... ve büyüdüğümde, sefalet ve talihsizlik zerinde bir kitap yazacağım.
Но Шекспир и Виктор Гюго не препятствуют прогрессу!
Shakespeare ve Victor Hugo, ilerlemeyi engellemezler! Kitaba ihtiyacımız yok artık.
Не переношу Виктора Гюго.
Victor Hugo'ya dayanamıyorum.
Знаешь, у твоего отца был хьюмидор, принадлежавший Виктору Гюго.
Babanın Victor Hugo'ya ait bir tütün tabakası vardı.
"Виктор Гюго", значит? Вот так-так.
Victor Hugo büyüyor.
Но здесь, в Лагуне, с тех пор, как дальше по улице открылся "Виктор Гюго" дела несколько застопорились.
Ama Laguna'da, Victor Hugo açıldığından beri dibi gördük.
Амели стала Алисой Чудесной, Борис – Гектором Гюго.
Amélie'nin adı Harika kadın Alice Boris, Hector Hugo...
Она живёт в блоке Виктора Гюго.
Victor Hugo apartmanında oturuyor.
Виктор Гюго.
Victor Hugo.
Я даже дипломную работу писал по Виктору Гюго.
Üniversite tezimi Victor Hugo üzerine hazırlamıştım.
Рядом с домом Виктора Гюго.
Victor Hugo'nun evinin yakınlarında.
Виктор Гюго был одним из тех, кто разговаривал с призраками?
Victor Hugo'nun ruhlarla iletişim kurduğundan falan bahsetmiştin.
Я поищу позже точное название, но если наберёшь в поисковике "Гюго + Джерси + Столоверчение", то сможешь отыскать по ссылкам.
Başlığını senin için bulurum ama YouTube'da "Hugo + Jersey + Masa Seansı" gibi etiketlerle aratırsan sen de bulabilirsin.
"Виктор Гюго на острове Джерси"
"Victor Hugo Jersey'de."
Какая самая лучшая книга у Месье Гюго?
Hugo'nun en iyi kitabı hangisi? O kadar çok soru sorma...
Виктор Гюго - всего лишь старая задница.
Ve Shakespeare...