English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Д ] / Да винчи

Да винчи traducir turco

425 traducción paralela
Триста лет назад некто да Винчи изобразил женщину.
Bundan 300 yıl önce, Da Vinci bir kadının portresini yaptı.
много работ Леонардо Да Винчи, период Ренессанса, несколько работ Реджинальда Поллака, 20-й век, и даже Стен с Маркуса-2.
Leonardo da Vinci'nin eserlerinin çoğu, Rönesans dönemi. Reginald Pollack'ın bazı eserleri ve Marcus II'den bir Sten.
Ни одна их этих картин Да Винчи не была скопирована.
Da Vinci resimleri kataloglarda yer almadı ve kopyalanmadı.
Как неизвестные работы Да Винчи, они могли бы быть бесценны.
Keşfedilmemiş da Vinci'ler paha biçilmez olurdu.
Ваша коллекция произведений Леонардо Да Винчи, м-р Флинт, была создана недавно, на современных холстах и из современных материалов.
Da Vinci koleksiyonunuz yeni boyanmışa benziyor, günümüz tuvallerine, günümüz malzemeleriyle.
- И Да Винчи? - Да.
- Ve da Vinci mi?
Был Архимед, величайший гений механики до Леонардо да Винчи.
Burada taa Leonardo da Vinci'ye kadar ki, en büyük mekanik dehasi olan Arsimed vardi.
Ладно, ладно, Леонардо Да Винчи.
Tamam, tamam, Leonardo Da Vinci. Sen de gel bakalım.
Эдисон, Да Винчи, Эйнштейн.
Edison, da Vinci, Einstein.
Шел 1481 год, художника звали Леонардо да Винчи.
Yıl 1481'di, Sanatçı da Leonardo da Vinci,
И тогда Да Винчи создал машину, превращающую свинец в бронзу.
Da Vinci de kurşunu bronza çevirecek bir makina yaptı,
Он сказал, это работа Леонардо да Винчи.
Da Vinci tarafından yapıldığını söyledi.
Сфорца великого Да Винчи.
Da Vinci Sforza.
Кодекс Да Винчи здесь, в Ватикане.
Da Vinci Codex'i burada Vatikan'da.
Гейтс, ЦРУ, Мейфлауэры, Да Винчи. Все это было так забавно.
Bu Gates, Mayflower, Da Vinci işi iyi işe benziyordu.
Сегодня, в замке да Винчи, мы начнем делать золото.
Bu gece Da Vinci kalesinde... altın yapacağız.
Мисс Баралджи - специалист по да Винчи, она еще поживет, но вы...
Bayan Baralgi'nin Da Vinci uzmanlığı onu kurtarıyor, siz...
Если бы да Винчи был жив, он бы ел суши из микроволновки.
Da Vinci canlı olsaydı, mikrodalga suşi yerdi.
Добрый вечер! Я хотел был номер рядом с Леонардо Да Винчи и Эйнштейном!
Leonardo da Vinci ile Einstein'ın arasında bir oda istiyorum.
А вам понравились водопады Да Винчи? Мы так и не смогли их посмотреть.
- Da Vinci Şelaleleri'ni nasıl buldunuz?
Я читал книгу Леонардо да Винчи.
Leonardo da Vinci hakkında bir kitap okuyordum.
- Схема сна от да Винчи работает?
- Da Vinci uykusu işe yarıyor mu?
Я скрываюсь в программе Да Винчи.
Da Vinci Simulasyonunda saklanıyorum.
И что же я, прославленный Леонардо да Винчи, получил в качестве платы?
ve elimde ne var, tanrısal Leonardo da Vinci, karşılığını aldım mı?
Даже уединение в мастерской Леонардо да Винчи не помогает расслабиться...
Aklımı dağıtmak için Üstad da Vinci'nin atölyesindeyim
Да Винчи всегда здорово вдохновлял меня.
Da Vinci bana daima büyük bir ilhamdı.
Синьора Да Винчи пригласили во дворец в качестве придворного художника.
Signor da Vinci saraya davetliydi.
В честь синьора Да Винчи я решил устроить бал, бал-маскарад.
Sinyor da Vinci onuruna bir balo vermeye karar verdim. Bir maskeli balo.
Синьор Да Винчи, с вами всё в порядке?
Sinyor da Vinci!
Да Винчи?
Onu gördünüz mü?
почтенные гости, мы имеем огромное удовольствие по случаю данного празднества не только почтить синьора да Винчи, который куда-то пропал, но также сообщить вам долгожданное решение.
Her ne kadar kaybolmuş olsa da sadece Signor da Vinci yi onurlandırmak vesilesiyle olsa da ayrıca size uzun süredir bekleyen bir kararı açıklamak bize büyük bir zevk veriyor.
Вспомните да Винчи.
da Vinci'yi hatırla.
Учитель Да Винчи не любит полуночных посетителей.
Usta Da Vinci gece ziyaretçilerinden pek hoşlanmaz.
Леонардо да Винчи придумал летающую машину, но не закончил.
1540 yılında Leonardo Da Vinci uçuş makinesi tasarladı ama bitiremedi.
Делает Микелянджело и Леонардо да Винчи весьма неудобными.
Michelangelo ve Leonardo bu durumda çok sakıncalı.
"Все ребята, хватит, Леонардо да Винчи нас рисует,"
" Evet beyler, Leonardo da Vinci resmi çiziyor,
Мой путеводитель указывает, что не так далеко отсюда находится место, где хранится точная копия "Тайной вечери" Леонардо да Винчи.
Rehberim Leonardo da Vinci de son bir akşam... yemeğinin fena olmayacağını söyledi,...
Да Винчи никогда нe спал.
Da Vinci hiç uyumazdı.
Верди, Да Винчи, Т'Лил вулканская...
Verdi, Da Vinci, T'Leel bir Vulcan...
И ты находишься в доме Да Винчи...
Ve şu anda o dünyada bulunuyorsunuz.
Да Винчи, Микеланджело, Давид, Шарден...
Da Vinci, Michelangelo, David, Chardin.
— Кто знает про Леонардо Да Винчи?
- Leonardo Da Vinci'nin kim olduğunu kim biliyor?
Леонардо да Винчи и возрождение.
Ancak aynı yerden Michelangelo, Leonardo da Vinci ve Rönesans çıktı.
"Универсальный человек" Леонардо да Винчи.
Da Vinci'nin Evrensel Adamı.
Леонардо Да Винчи?
Leonardo da Vinci mi?
Я ищу синьора да Винчи.
Sinyor da Vinci yi arıyorum.
Тогда пойди к да Винчи!
O zaman da Vinci ye git.
Синьор да Винчи!
Sinyor da Vinci!
- Да Винчи?
- Di Caprio.
- Да Винчи никогда не спал.
Uyuyamadın mı? - Da Vinci hiç uyumazdı.
Шедевры Да Винчи,..
Bodrum katta neler varmış?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]