Двести traducir turco
835 traducción paralela
За нами двести танков, пятьдесят бронемашин и пятьсот пулемётов. Дорога хорошо охраняется.
Yol iyi korunuyor.
Двести баксов за неделю.
Bu hafta 200 dolar etti.
Это всего двести миль отсюда.
Buradan sadece 300 km uzakta.
"Гостиница Клондайк. Хорошие чистые комнаты всего за 15 долларов в день". Нет, и за двести не сдам.
GÜZEL TEM IZ ODALAR GÜNLÜGÜ $ 15,00 200'de olsa, olmaz!
Дайте двести пятый.
205, 206.
Вы должны мне двести двадцать пять долларов.
Bana 225 dolar borçlusun.
- У меня здесь двести сорок два доллара, и это никого не обанкротит.
- Haciz mi götüreceksiniz? - Burada 242 dolarım var.
- Двести сорок два доллара. - Том, нужно продержаться всего неделю.
Banka yeniden açılıncaya kadar bizi idare eder.
- Двести сорок два доллара.
- Tom sana ne kadar lazım? - 242 dolar.
Бедфорд двести сорок семь. - У папы беда?
Bedford 247 lütfen.
- Двести девяносто три. В мае. С меня хватит.
293... önümüzdeki Mayısta.
Суть в том, что он просит двести тысяч.
Sorun şu ki adam şu an 200 bin istiyor.
Капиталисты, двести семей.
Doğru, anladım.
Пятьдесят, сто, двести,
50 dolar. 100 dolar. 200 dolar.
Я готов вложить двести.
200 dolarını bu işe yatırabilirim.
Вот это я понимаю. Двести песо!
Tam istediğim şey. 200 peso.
Двести долларов.
200 kağıt!
Двести сорок четыре бойца.
244 savaşçı adam.
Двести сорок четыре хороших крестьянина, твоих родственников.
244 iyi çiftçi!
Сегодня утром было убито двести сорок четыре человека.
Bu sabah 244 savaşçı adamımız öldürüldü.
Да, но я выгляжу в них на двести лет...
- Ama ben 200 yaşında değilim ki.
Это тысяча двести пятьдесят.
- 1250 dolar.
И билет - долларов двести-триста.
Tabii bir kaç yüz doların varsa durum farklı.
У нас осталось двести галлонов нитроглицерина.
Elimizde sadece 200 * * * kaldı.
Я даю тебе двести тысяч, чтобы,.. если я загремлю, тут хватит на адвоката и на текущие.
Eğer problem çıkarsa, bu avukat ve diğer masrafları karşılar.
Звук призрака почтового дилижанса, который проезжал здесь каждую ночь двести лет назад.
Bu hayalet posta arabasının sesi. 200 yıl önce her gece buradan geçermiş.
По крайней мере, двести ливров.
- En az bir 100 kg gelir.
Двести. Спасибо.
200 dolar dendi.
♪ Меня спиртное веселит, ♪ ♪ Хоть я всего-то двести грамм ♪
Bir yada iki tane içtim biliyorum Ama beni çarpan bu değil
Два килограмма картошки... двести граммов консервов... Два кило картошки, двести граммов консервов, триста граммов мяса для соуса и бутыль вина.
2 kilo patates... 200 gram salça... 2 kilo patates, 200 gram salça 200 gram sığır eti, bir şişe de şarap.
Четыре тысячи двести долларов, до того, как оно закончилось.
Ve, bu 4.200 doların üç binini ölmeden önce Bay Brooks harcadı.
Лили, у меня здесь тысяча двести долларов.
- Peki ne yapacağız, kumarhane mi açacağız? - Hayır.
Но мы не сможем сидеть дома на тысячу двести долларов всю жизнь!
San Francisco'ya hiç gittin mi?
Клив, на тысячу двести долларов?
Bir vagon ya da bir sandalla başlayabiliriz.
Мистер Кинг, там было двести арапахо, а со мной всего 20 человек.
Bay King, orada 200 Arapaho bulunuyordu benimse 20 adamım vardı.
Вот если тебе на плечи поставить двести таких, как твой брат, вам даже верха видно не будет.
200 kardeşin olsaydı, hepsi senin omuzlarının üzerinde dursaydı yine de yukarısını göremezdin.
Двести?
200 mü?
Двести миль.
320 kilometre.
Еще сто, двести лет все будет так же.
Bu böyle devam etmemeli, ama hep böyle devam edecek.
За один день он разорился на двести фунтов.
Elbiselerinin parasını ödeyecek. kiralanan mücevherlerle birlikte bunlar 200 pound'luk koca bir gedik açacak.
Я рассчитываю на эту машину, она и двести выжмет.
Mümkün değil mi? Göstergeye bak! 200'e yükseliyor!
Двести тысяч золотом.
200,000 dolarlık altın.
Найти двести тысяч долларов.
200,000 doları bulmaya.
Двести пятьдесят, чтобы освободить ее из тюрьмы, пятьсот за проезд.
Yediyüz hapisten salınması için, elli yolculuk için.
Во дворе у моего штаба только что были убиты двести органиан.
Karargahımın avlusunda 200 Organialı öldürüldü.
Двести человек.
200 mü!
Через два часа погибнут еще двести, а затем еще двести... И так до тех пор, пока нам не вернут шпионов Федерации.
İki saat içinde 200 kişi daha öldürülecek, ve sonra bir 200 daha, o iki Federasyon casusu bize teslim edilene kadar.
Двести лет назад Лавиниус-5 охватило массовое безумие.
200 yıl önce, Levinius V toplu delilik tarafından silindi.
Двести десять ультрафиолетовых спутников находятся на высоте 115 километров, это постоянная орбита планеты.
210 ultraviyole uydu konumlarını aldı. İrtifa 115 km., Gezegen etrafında kalıcı yörünge.
И радость будет в двести раз сильней, Чем горе нынешнего расставанья.
Oraya giderken duyduğun kederin bin misli sevinçle dönersin.
Двести оборотов - не так уж плохо.
Bu harika.