English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Д ] / Демократия

Демократия traducir turco

322 traducción paralela
Сегодня словами "демократия", "свобода" и "равенство" одурачивают народ.
Bugün demokrasi, özgürlük ve eşitlik aptal insanlara özgü kelimelerdir.
Если даешь голодным хлеб - это демократия.
Aç adama ekmek verirsen, bu demokrasidir.
- Почему? - У них там демократия.
- Orada demokasi var.
- У нас тоже демократия, и что?
- Burada da var, baksana.
Демократия - очень несправедливая штука, Сабрина.
Demokrasi ne kadar acımasızca eşitsiz olabiliyor.
Я всегда думал, что в этом и состоит наша демократия.
Bu bizim demokrasimizde yer alan bir şey.
Есть у нас демократия или нет?
Bu demokrasi mi, değil mi?
У нас же демократия.
Burası demokratik bir ülke değil mi?
А демократия, грубо говоря, означает "делай то, что подвернется".
Demokrasiyi özetleyen bir söz var :
Да, у нас была демократия, но ее разрывало изнутри.
Demokrasimiz vardı, evet,....... ama ilgili kişiler tarafından yıpratılmıştı.
У нас все-таки демократия, не так ли?
Demokrasi var, değil mi?
" Он также нам объяснил, что у нас есть демократия потому, что за неё погибли партизаны, и нам будет трудно, потому что демократия подобна огороду, за которым нужно ухаживать каждый день.
"Bize demokrasimizin olduğunu da açıkladı çünkü partizanlar ölmüştü ve bu çok zor olacak çünkü demokrasi her gün ilgilenilmesi gereken tarlalar gibidir."
Я учту это, м-р Бейли, когда здесь наступит демократия.
Bunu aklımda tutarım. Demokrasiye geçiş yaptığımızda artık.
Демократия - это тренировка воли народа.
Demokrasi halkın iradesinin bir tecellisidir.
Эта дорога : забастовки, социал-демократия, общие ассамблеи, репрессии.
Bu yol - grevler, sosyal demokrasi, kitle mitingleri, baski. Bu yol -
Забастовки, социал-демократия были темами дискуссий общей ассамблеи товарищи сразу предлагали решения собрать общую ассамблею, это лучший способ обсудить это – собрать ее, и эта тема станет продолжением фильма.
Grevden sonra, sosyal demokrasi vb. gibi konular halk meclisinde tartisildi, yoldaslar hizla bir sonuca vardilar. halk meclisi dediler, çunku bu tartismalar için gerekliydi - filmin devaminin ana konu olmasina karar verildi.
Этот институт называется - демократия.
Böyle bir kuruma demokrasi denmektedir. - Demokrasi mi Bay...
- Демократия, мистер...
- Cromwell, efendim.
- Кромвель, сир. Демократия была греческой выдумкой, основанной... на идее сверхобычайных возможностей обычных людей.
Demokrasi, Bay Cromwell, en sıradan insanlarda olağanüstü yetenekler olduğuna dair aptalca bir kanıya dayanan bir Yunan maskaralığıdır.
Какая это, нахер, демократия?
Bunların demokrasiyle ne ilişkisi olabilir?
Что есть демократия?
Demokrasi nedir?
Но сегодня у нас царит демократия и коррупции больше не существует.
Ama bugün gerçek bir demokrasi var ülkemizde, yolsuzluk geride kaldı.
Древняя Греция была тем редким государством, где власть и её изменение обсуждалась и понималась - как демократия господ.
Grek kültürü, gücün ve güç degisimlerinin ilk kez tartisildigi ve anlasildigi zamandi.
В тот самый исторический момент, когда большевизм триумфально утверждал себя в России, а социал-демократия победоносно боролась за старый мир, возникает новый порядок вещей, который обеспечит современное господство спектакля :
Bolsevizm'in Rusya'da kendi adina zafer kazandigi ve sosyal demokrasinin eski dünya için basarili bir sekilde savastigi o tarihi an, modern gösterinin egemenliginin esasini olusturan durumun kesin baslangicidir belirler :
Поступки подобного рода не должны больше повторяться, потому что все мы, в глубине своих затравленных душ... знаем, что демократия - это умирающий гигант.
Bu tarz bir şey, bir daha asla olmayacak. Çünkü korkak ruhumuzun derinliklerinde demokrasinin günden güne ölmekte olan, hasta, cansız her geçen gün azalan ve acı sonuna yaklaşan bir kavram olduğunu biliyoruz.
Чтобы быть по-настоящему свободными необходимы демократия и безопасность
Gerçek bir özgürlük için demokrasi ve özgürlük şart.
Что демократия, следовательно, только иллюзия?
Demokrasinin bir yanılsama olduğunu mu?
Америка - демократия.
Amerika - demokrasi.
У них была демократия, но при опасности они выбирали диктатора.
Demokrasi hüküm sürüyordu ama tehlike bir diktatörü seçmelerine neden oldu.
"правительство", "демократия" и "Ричард Миллтаун Никсон".
Hükümet, demokrasi ve Richard Miltown Nickson.
Демократия или монархия, разницы никакой.
Demokrasi veya monarşi, fark etmez.
Городам Италии, где процветают коммерция, промышленность и ремесло демократия предложила свободные митинги для разъяснения мнений.
Endüstrileşmede ve zenginleşmede riskli İtalyan şehirlerinde görüşlerini bildirmek isteyen topluluklar liberal miting kampanyaları boyunca demokratik tepkilerde bulunuyorlar.
Вот вам и демократия!
Tam demokratlara göre!
Когда демократия мертва, правят танки и пули.
Tökezleyip düşüyorlar Görüşürüz. Sırtlarınızı duvara dönün
" Думаешь, это демократия?
" Demokrasi mi?
Самое дьявольское оружие, которое дала нам демократия.
Demokrasinin bize sunduğu en şeytani silah.
Здесь тебе не демократия.
Burada demokrasi yok.
- Нет, демократия.
- Evet var.
- Нет, не демократия.
- Hayır yok.
У нас демократия.
Biz bir demokrasiyiz.
Демократия в действии.
İşte, bu demokrasidir.
Условимся об одном : здесь вам не альпинистская демократия.
Bir konuyu açıklığa kavuşturalım : Bu bir tırmanma demokrasisi değil.
Я думал, у нас демократия.
Demokraside olduğumuzu sanıyordum.
Футбол – не демократия и ты будешь делать, как я сказал, потому что я знаю, что для тебя лучше!
Futbol demokrasi değildir ve sana ne dersem onu yapacaksın çünkü senin için iyi olanı bilirim.
Демократия, сержант, для солдат не нужна.
Amma iş, değil mi? Demokraside değiliz Çavuş. Donanmadayız.
После Великой войны нам обещали, что в Германии будет демократия и парламент.
Büyük Savaş sonrası Almanya'nın parlamenter bir ortamda... demokrasiye geçebilir demiştik.
Но это, собственно, и есть демократия, чтобы каждый мог хоть в одиночку пойти.
İşte demokrasi budur. Bir tek kişi bile düşüncelerini ifade edebilir.
Потому что предполагалось, что мы группа "один за всех", как Clash и U2, это демократия.
- Çünkü birimiz hepimiz içiniz. Clash ya da U2 gibi. Demokrasi var.
Вот тебе и демократия.
İşte demokrasi.
Демократия!
Demokrasi!
В Америке и в Израиле - демократия.
- Amerika ve İsrail demokratik ülkeler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]