Дениз traducir turco
771 traducción paralela
"Еще одна, Дениз!"
"Bir tane daha Denise"
Колени, Дениз!
- Dizlerine dikkat et Claire.
Долго рассказывать, но вообще-то я предпочитаю "Дениз", если не возражаешь!
Uzun hikaye. Ama mümkünse, Denise'yi tercih ederim.
Дениз Брайсон, Управление по борьбе с наркотиками.
- Denise Bryson, Narkotik Ajanı.
Дениз, я уверен, что меня подставили.
Denise, tuzağa düşürüldüğüme inanıyorum.
Дениз, ты будешь приятно удивлена!
Denise, büyük bir sürpriz seni bekliyor.
А теперь, Дениз, если ты не возражаешь, я всё же спрошу,
Denise... Sormamın mahsuru yoksa,... ne oldu sana?
Я подвожу Дениз к ФЕРМЕ ДОХЛОЙ СОБАКИ.
Denise'i Ölü Köpek Çiftliği'ne götüreceğim.
- Где Дениз?
- "Denise" nerede?
Есть ли новости от Дениз?
Denise'den bir haber geldi mi?
- Дениз!
- Denise! - Merhaba Coop.
Специальный Агент Дениз Брайсон, Управление по борьбе с наркотиками.
Bu, Özel Ajan Denise Bryson, Uyuşturucu ile Mücadele Teşkilatı DEA'dan.
Дениз, я полагаю, ты больше не интересуешься девушками?
Denise, senin artık kızlara ilgi duymadığını sanıyordum?
Это Дениз, повариха, а это Жанетт, служанка.
Bu Denise, aşçı, ve Jeanette, hizmetçi.
Да, но после Дениз ДеМарко я его повысил.
Evet ama Denise DeMarco *'dan sonra, terfi ettirmek zorunda kaldım.
- Дениз, ты в порядке?
- Denise, iyi misin?
Дениз, ко мне!
Denise, buraya gel!
Дениз надолго уехала из города и у меня теперь нет соседки.
Denise bir süreliğine şehri terkediyor, ev arkadaşsız kaldım.
- А Дениз надолго уехала?
- Denise ne kadarlığına gidiyor?
Даже и не знаю, Дениз.
Bilemiyorum Denise.
- Дениз меня убьёт, её машину забрали.
- Bugün gelip arabamızı götürdüler. Oh.
А Дениз поступила бы также.
Denise de aynı şeyi yapardı.
- С Горди и Дениз?
- Gordon ve Denise mi?
А что я должен говорить, Дениз? У меня галлюцинации.
- Benim dediğim şey Denise ben halusünasyonlar görüyorum.
Это кто, Дениз? Как она?
Şu Denise değil mi?
Дениз и все, все остальные.
- Denise ve diğerleri. Hepsi.
- Я - Дениз.
- Ben Denise.
Я думаю, что Дениз означает "драма" в греческом происхождении, и могу я сказать, Дениз, что ваши груди просто просят, чтобы их потрогали.
Sanırım Denise Yunancada "dram" anlamına geliyor. Ve itiraf etmeliyim Denise, göğüslerin ellenmek için yalvarıyor.
Ты хочешь сказать, что зашёл бы и рассказал Дениз что я на тебя не нападал и сел в тюрьму ни за что?
Denise'e sana hiç saldırmadığımı, hapse sebepsiz girdiğimi mi söyleyeceksin?
Дениз!
Denise.
Чёрт. Дениз завела симпатичную домработницу.
Denise'in ne güzel hizmetçisi varmış.
- Эрл это Дениз.
- Earl o Denise.
Дениз!
Denise!
Послушай, Дениз, я так понял, ты медсестра, правильно?
Bak, Denise, sen hemşiresin, değil mi?
Спасибо, Дениз.
Teşekkürler, Denise.
Ну же, Дениз.
Haydi, Denise.
- Дениз, нужно наложить швы?
- Denise, dikiş atılacak mı? - Evet.
Дядю Tэдa, тетю Cелеcту и иx дeтей Дениз и Джеccику.
Ted amcama, Celeste teyzeme çocukları Denise ve Jessica'ya.
Ты уже знаком с Дениз из женского общины.
Denise'i tanıyorsun sanırım.
Шаква, Дениз, вы неравнодушны ко мне.
Shaqua, Denise, sulanın bana.
С тех пор я не видел тетю Дениз.
Denise Hala'yı bir daha hiç görmedim.
Знаешь, то что ты рассказал эту... историю с теткой Дениз, конечно замечательно.
Biliyorsun, şu Denise Hala... hikayesini çok güzel anlattın.
Я виделся с Линни на похоронах тетки Дениз.
Lynnie'i Denise Hala'nın cenazesinde gördüm.
Если б Дениз была здесь прямо сейчас, что бы ты ей сказал?
Denise şu anda burada olsaydı, ona ne söylerdin?
Чем занимался Дениз?
Deniz ne yaptı?
Маленький Дениз со своим папой вошли в лес, который заколдовала страшная ведьма.
Küçük Deniz ve babası, korkunç büyücünün lanetlediği ormandaki kapıdan geçmek zorundaydılar.
Дениз...
Denise.
- Дениз.
- Denise.
Классно придумано, Дениз!
- Müthiş düşünmüşsün, Denise.
Где Франсуа, Дениз?
- François nerede, Denise?
Дениз? Здравствуй, милый.
Tanrım bebeğim.