English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Д ] / Дерматолог

Дерматолог traducir turco

56 traducción paralela
Господин профессор Мортемон, один из крупнейших дерматологов. Самый крупный дерматолог.
Profesör Mortemont, Fransa'nın en büyük dermatologlarından biridir.
* Это мой дерматолог в Версале.
Versailles'daki dermatoloğum.
Он работает в дневную смену. Он дерматолог.
Gündüz vardiyasında ;
- О, я дерматолог. Хорошие новости, Фрейзер.
- Haberler iyi, Frasier.
Она дерматолог.
O dermatolog.
Потому что ты не дерматолог.
Çünkü sen dermatolog değilsin.
Дерматолог.
Cilt doktoru.
- Это мой дерматолог
- Dermatoloğum.
Он дерматолог.
O da dermatolog.
Он дерматолог?
O da mı dermatolog?
- Нет, дерматолог.
- Hayır, cildiyeciyim.
Дерматолог.
Cildiyeci.
Она дерматолог.
O bir dermatolog.
Так что сказал дерматолог?
Dermatolog ne söyledi?
Разве ваш дерматолог не говорил, что не было поводов для волнения?
Dermatologun endişeleneceğin bir şey olmadığını söylemedi mi?
Но дерматолог сказал,
Korkmuştum çünkü.
Два года назад звонил твой дерматолог, спрашивал про модуляцию добротности.
İki yıl önce, cildiye doktorun aramış ve Q düğmeli lazerden bahsetmişti.
В 1999-ом, он публикует статью в журнале "Американский Дерматолог".
1999'da Amerikalı Dermatolojistler isimli bir dergide bir makale yayınlıyor.
К тому же, она дерматолог.
Artı, o bir cildiyeciymiş.
Летчик-дерматолог водит ретромобиль?
Uçan cildiyeci, eski model bir araba kullanıyor mu? Belki.
Возможно. Но совершенно точно, что летчик-дерматолог водит самолет.
Ama eminim ki, uçan cildiyeci, bir uçağı uçuruyor.
Он дерматолог.
Dermatolog.
И дерматолог не проверил там, потому что она думала, что гинеколог проверит
Dermatolojist oralarını muayene zahmetine girmedi, çünkü jinekoloğun yapmış olduğunu düşünüyordu.
И так, дерматолог Элли заставляет ее чувствовать старой, а когда женщина уязвлена, она как... загнанный барсук, готовый наброситься.
Ellie'nin cilt doktoru ona kendini yaşlı hissettirdi. Kadınlar kendilerini kolay incinebilir hissettiklerinde, şey gibidirler köşeye sıkıştırılmış patlamaya hazır asabiler gibidir.
Доктор Фельдман, наш дерматолог, получил бы звонок.
Dermatologumuz da Dr. Felman bir eczaneyle temasa geçmiş olmalı. Mesela şununla.
Мой дядя его дерматолог, и Стэн оказывает ему услугу. О, я не хочу этого знать!
Amcam, kendisinin dermatolojisti ve Stan de bir iyilik yapıyor işte.
Что? У них один дерматолог.
Aynı dermatologa gidiyorlar.
Она - дерматолог Она соскоблила предраковую родинку с моей задницы.
O, benim kıçımdan kanserli beni çıkaran dermatologtur.
Она же дерматолог а на моей ноге какая-то отвратительная мерзость.
O bir dermatolog ve benim ayağımda büyüyen berbat bir şey var.
Мам, она дерматолог.
O bir dermatolog, anne.
Ты дерматолог.
Demek dermatologsun.
Сэр, как дерматолог я предупреждаю, что вам противопоказано увеличение дозы.
Efendim, bir cilt bilimcisi olarak, sizi daha fazla kullanmamanız konusunda uyarmalıyım.
Эм, ладно, а дерматолог?
Dermatolog desem?
Мой дерматолог.
Dermatologum.
А твой дерматолог не смог найти на мне ни одной дурацкой родинки.
Ama dermatoloğun vücudumda bir tane bile aptal ben bulamadı.
Ты дерматолог.
Sen bir dermotologsun..
Ну, после того как мой дерматолог сказал, что это не опасно.
Tabi cildiye doktoru kötü huylu olmadığını söyledikten sonra.
Я - дерматолог
Ben aslında bir dermatoloğum.
- Мэм... согласно иску о мошенничестве, инвесторами Дитца были его жена, Обри, её брат, Чарльз Мэйсон, дерматолог...
Dolandırıcılık şikayetine göre Dietz'in yatırım ortakları karısı Aubrey, kardeşi, Charles Mason, kendisi dermatolog- -
У меня отличный дерматолог.
Ben iyi bir cildiyeciyim.
Есть только ортопед, оптик, аллерголог, дерматолог, уролог.
Ayak hastalıkları uzmanı, optometri uzmanı, alerji uzmanı dermatolog ve üroloğum var.
А, точно, ты же дерматолог.
Evet, dermatolog olandın sen.
Эй, я слышала, что ты дерматолог.
Dermatologmuşsun galiba.
Он любящий отец и замечательный дерматолог.
Dul. Çok sevecen bir baba ve harika bir dermatolog.
Дерматолог говорит их проветривать, будто есть какой-то толк.
Dermatolog açık havada tutmamı söyledi. Bir şeyi iyileştireceği yok da.
Потому что ты дерматолог с Беверли Хилз.
Sen bir Beverly Hills cilt doktorusun.
Я идеально сбалансированный дерматолог которому нужна помощь в возращение обратно друга.
Arkadaşıyla barışmaya çalışan gayet aklı başında bir cilt doktoruyum.
Ты действительно дерматолог?
Gerçekten cilt doktoru musunuz?
Она дерматолог. Я ходила в медицинскую школу.
- Tıp fakültesine gittim.
Дерматолог.
Dermatolog.
Слушай - Я дерматолог.
- Bak, ben cilt doktoruyum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]