Джанель traducir turco
64 traducción paralela
Джанель, я бы хотел что-бы вы позвонили Эшли... Шеффер, пожалуйста.
Janelle, Ashley'i aramanı istiyorum Schaeffer'i telefona bağla lütfen.
Джанель Дукко
- Janelle Duco.
Джанель, как это произошло?
- Janelle, geçimini sağlamak için ne yaparsın?
Джанель, дорогая могу я принести тебе что-нибудь?
Janelle, tatlım, Sana bir şeyler getireyim mi? Mesela biraz yemek.
Джанель, если тебе что-нибудь понадобится я буду рядом.
Janelle, eğer bir şeye ihtiyacın olursa, - ben burada olacağım.
нет, но с постороннеми звуками во время дыхания и с низким пуьсом она скажет, что Джанель потребуется зонд я прикасаюсь к странным, стеклянным осколкам а ей сделают снимок?
Hayır, ama solunum sesinde azalma olduğu ve oksijen basıncı düştüğü için, Janelle'in, göğüs tüpüne ihtiyacı olduğunu düşündü. Cam parçalarıyla dolu durumda,
- Джанель, ребенок выглядит отлично сердцебиение стабильное.
Bu gün benim için de iyi bir gün değil. Bebek iyi görünüyor, Janelle.
Джанель моя задача, это думать о ребенке?
- Janelle... Benim düşündüğüm, çocuğun ne düşüneceği.
Джанель мне так жаль всё в порядке мисс Дикенсон со мной всё будет в порядке
Çok, çok üzgünüm. Sorun yok, Mrs. D. - İyi olacağım.
Джанель из "Дочки матери 2"
Küçük Anne 2'den Jenelle.
Меня зовут Джанель Чейз.
Ben Janel Chase.
- Джанель, Вам лучше уйти.
- Janel, gitmen iyi olur.
И... моя жена Джанель.
Karım, Ginelle.
Джанель – любительница чёрного хера.
Ginelle, siyah sikten hoşlanıyor.
Джанель, тебе ещё не выпадало шанса провести по дому гранд тур для Марти?
Ginny, Marty'e evi gezdirir misin acaba?
А Джанель не будет возражать?
Ginelle bunu dert etmez mi?
Джанель, ты можешь охарактеризовать свою боль, по шкале от 1 до 10.
Janell, ağrını 1'le 10 arasında derecelendirir misin?
Джанель? Дорогая?
Janell?
Джанель?
Tatlım?
Каждый припадок Джанель вредит ее мозгу все больше. Мы должны сделать это прямо сейчас.
Janell'in geçirdiği her nöbet beynine biraz daha zarar veriyor.
И к тому времени, ее мозг пострадает так сильно, что Джанель, женщина, которую вы так любите, она умрет.
O zamana kadarsa beyni o kadar çok hasar görmüş olacak ki sevdiğin o Janell gitmiş olacak.
Джанель тоже было нелегко, когда она бросала пить во время беременности.
Janelle hamileyken bırakmak için çok uğraştık.
А, Энди и Джанель только что вернулись из Парижа.
Andy ile Janelle de Paris'ten yeni geldiler.
Я очень похожа на Джанель Моне ( * соул-певица )
Janelle Monae gibi oldum.
Нет, ты Джанель Без Портмоне.
Hayır, Janelle "Manisiz" gibi oldun.
Прямо сейчас мои коллеги в других допросных с Молли и Джанель.
Şu an mesai arkadaşlarım Janelle ve Molly'i sorguluyorlar.
Джанель выкрала телефон Надиры.
Janelle Nadira'nın telefonunu çaldı.
- Джанель взяла ее телефон.
- Janelle onun telefonunu aldı.
Джанель все детально описала.
Janelle detaylı anlatmaya zorladık.
Молли, Джанель, Кейтлин заманили Джессику в Яму, накачали ее ГГБ и сбежали, думая, что по неосторожности убили ее.
Molly, Janelle ve Caitlin, Jessica'yı çukura çağırdılar. GHB verdiler ve öldüğünü sanıp kaçtılar.
Джанель проделала хорошую работу, делая Мону очень пугающей.
Janel, Mona'yı ürkütücü yapmakta çok iyi bir iş çıkardı.
Джанель рассказала о вашем новом пациенте, мистере Мейсоне.
Janel yeni hastan Bay Mason hakkında bana bilgi verdi.
Это Джанель.
- Bu Janel.
А я - Джанель.
Ben Janel.
Разговаривал с Джанель.
Janel ile görüştüm.
Джанель думает, что останавливаться рано.
Janel'de buna dayanarak işin peşini bırakmak istemiyor.
Зед и Джанель как раз ведут поиски твоего призрака.
Zed ve Janel senin şu hayaleti araştırıyorlar.
Джанель сделала этот снимок полноспектральной камерой, которая снимает то, что не видно невооруженным взглядом.
Janel çıplak gözle görülemeyen... fotoğraflar çekebilen makineyle bu fotoğrafı çekti.
Зед, сравни медицинские карты Мэтью и Кайла, ищи сходства, а, Джанель...
Zed, Matthew ve Kyle'ın sağlık raporlarına bak bakalım. Benzerlikler üzerine yoğunlaş. Janel sen de...
Присаживайся, Джанель.
Otur bakalım, Janel.
Что происходит, Джанель?
Neler dönüyor, Janel?
Зед, звони Джанель.
Zed, Janel'ara.
Джанель, я помню, что у тебя 2 докторские степени и что ты быстро схватываешь, но...
Janel, iki doktoran ve çabuk öğrendiğini biliyorum ama...
Джанель...
Janel...
Джанель.... она моя коллега.
Janel... bir meslektaş.
Было нелегко, но Джанель очень помогла.
Kolay olduğunu söyleyemem ama Janel'ın büyük yardımı dokundu.
- Давай, Джанель!
Yürü be Janelle!
Джанель очень хорошо проехала, а ты все пропустил.
Janelle az önce mükemmel işler çıkarttı. Kaçırdın.
Джанель, ты - умница, детка!
- Süper gidiyorsun Janelle!
- Берите Джанель.
Araştırma yap, benimle arabağla.
- Джанель...
- Janel...