Джекилл traducir turco
110 traducción paralela
- Здравствуйте, доктор Джекилл.
- Nasılsınız, Dr. Jekyll?
- Я надеюсь Джекилл сегодня в форме.
- Umarım Jekyll bugün formundadır.
Джекилл всегда великолепен в своих выступлениях.
Jekyll her zaman çarpıcı teoriler ortaya atar.
Джекилл, у нас мало времени.
Jekyll, çok vaktimiz yok, biliyorsun.
- А где Джекилл?
- Jekyll nerede?
Джекилл уделяет очень большое внимание своим несостоятельным пациентам.
Bu yardıma muhtaç hastalarla çok fazla uğraşıyor doğrusu.
Ты знаешь, я очень рад, что Джекилл опаздывает.
Jekyll'ın geç kalmasına çok sevindim.
Раскаяние - это хорошо, Джекилл, но расчетливость все-таки лучше.
Pişmanlık bir erdemdir, Jekyll, ama dakik olmanı tercih ederim doğrusu.
Увидимся позже, Джекилл.
Görüşmek üzere, Jekyll.
Джекилл, мальчик мой.
Jekyll, evlat.
Он говорит, что Доктор Джекилл не ответил ни на одно письмо от мисс Мьюриел.
Dr. Jekyll'ın, Bayan Muriel'in hiçbir mektubuna cevap yazmadığını söylüyor.
Говоря откровенно, Джекилл, мне не вполне по душе твои манеры.
Açık olmak gerekirse, Jekyll, davranış biçiminden memnun değilim.
Джекилл, помни, ты дал мне свое слово чести.
Jekyll, unutma şeref sözü verdin.
- Джекилл, нет.
- Jekyll, hayır.
И за то, чтоб доктор Джекилл... всегда думал об Айви.
İnşallah Dr. Jekyll'ın da... lvy arada sırada aklına gelir.
Я и есть Джекилл!
Jekyll benim!
Дорогая моя, не могу сказать, как я сожалею... но я надеюсь всем сердцем, что Джекилл сможет все объяснить.
Tatlım, ne kadar üzüldüğümü anlatamam... tüm kalbimle umuyorum ki Jekyll'ın geçerli bir nedeni vardır.
Генри Джекилл. Склянки : A.H.S.T.R.M. "
Henry Jekyll Şişelerin üzerinde A.H.S.T.A.M. yazıyor.
Доктор Джекилл меня отправил.
Dr. Jekyll gönderdi beni.
- Тебе ничем не помочь, Джекилл.
- Senin hiçbir çaren yok, Jekyll.
Пришел доктор Джекилл.
Dr. Jekyll geldiler.
Доктор Джекилл.
Dr. Jekyll.
А то... Доктор Джекилл.
Devamlı - Doktor Jekyll.
Доктор Джекилл, мне туда можно?
- Lütfen Doktor Jekyll, girebilir miyim?
Дорогой Джекилл, мы восхищаемся вашими трудами. И вероятно, данный случай иллюстрирует ваши исследования.
Sevgili Jekyll, hepimizin çalışmalarını takdir ettiğimizi biliyorsun ve bu hasta da senin araştırma alanına giriyor.
Послушайте, Джекилл, давайте напрямую.
Baksana Jekyll, bana açıkça söyle :
Джекилл, на вашем месте я не слишком бы распространялся о своих опытах.
Jekyll, senin yerinde olsaydım, bu teorilerden ulu orta bahsetmezdim.
Доктор Джекилл, присаживайтесь.
- Doktor Jekyll, şöyle oturun. - Teşekkürler.
Да, Джекилл, доктор Хит передал мне, вы продолжаете свои исследования.
Heath bana halen araştırman üzerinde yoğunlaştığını söyledi.
Ну-ну, доктор Джекилл, это уже моя епархия.
Sevgili doktor. Benim alanıma giriyorsunuz.
Но что сделал бы бедный Джекилл, попроси я его развить сюжет?
Jekyll'dan biraz daha detaylara inmesini istememin bir sakıncası olmaz sanırım.
Объясните, Джекилл, я хочу понять. Хорошо.
- Jekyll, şunu açıkça söylemelisin.
Джекилл, я...
- Jekyll!
Конечно, доктор Джекилл.
Memnuniyetle Doktor Jekyll.
Доктор Джекилл, приветствую вас.
- Merhaba Doktor Jekyll. Nasılsınız?
Доктор Джекилл!
Doktor Jekyll?
Доктор Джекилл. Кто? Кто там?
Doktor Jekyll, kim var orada?
Доктор Джекилл, сэр, ответьте.
Doktor Jekyll, cevap verin efendim.
Единственное, во что я верю, Джекилл, это в то, что ваши идеи дики, нелепы...
Tek inandığım senin düşüncelerinin normal olmadığı Jekyll...
Так это вы, знаменитый доктор Джекилл.
Demek sizsiniz efendim. Demek ünlü Doktor Jekyll sizsiniz.
Доктор Джекилл, мои наилучшие пожелания будущей миссис Джекилл.
- Doktor Jekyll. Ve Bayan Jekyll'a da en içten dileklerimi iletin. Teşekkürler.
И пусть доктор Джекилл подумает о своей Айви, как он того желает.
Umuyorum ki Doktor Jekyll Ivy'sini düşünüyordur bildiğim kadarıyla seviyordu.
Вам нужен доктор Джекилл.
Doktor Jekyll iyi bir adam.
Доктор Генри Джекилл.
Evet, Doktor Henry Jekyll.
Доктор Джекилл не сказал бы вам.
Doktor Jekyll sana anlatmamıştır. Öyle bir adam değil!
Что? Показалось, что доктор Джекилл влюблен в вас с вашими дешевыми мечтаниями?
Doktor Jekyll'ın sana aşık olacağını mı sandın?
Доктор Джекилл!
- Doktor Jekyll, öyle mi?
Это невозможно, Джекилл.
Buna izin veremem. İşin ahlaki boyutu da var Jekyll.
Нет, Джекилл, слишком опасно.
Çok tehlikeli ve bilinen ilaçların çok ötesinde.
Право, Джекилл, вы смущаете умы.
- Gerçekten de çok rahatsız edici.
Доктор Джекилл!
Doktor Jekyll.