Джуну traducir turco
91 traducción paralela
Настроены на Джуну и всех ее клиентов.
Juno'nun tüm nakliye acentelerini ve müşterilerini dinletiyorum.
Никто не связывал кубинскую песню и Джуну Барнс, но между ними много общего.
Kübalı duygusuyla Djuna Barnes'i karşılaştırsana ne kadar özgün ve güzel görünüyor.
Джуну смог бы побить Джонса и Хэгена с закрытыми глазами.
Jones ve Hagen'ın iyiliğinden bana ne. Junuh onları gözü kapalı yener.
Джуну выиграл 3 раза.
Junuh sıralamada bunu üç kere kazandı.
- Раннулф Джуну.
Bizimki de Rannulph Junuh'dı.
Дамы и Господа! У Джуну самый сложный удар за историю гольфа.
Bayanlar, baylar, Junuh golf tarihinin en zor vuruşunu yaptı.
Но Джуну шел к тому, чтобы стать великим гольфистом.
Ama Junuh'un bu ülkenin en iyi golfçüsü... olduğunu söylerler.
Джуну считал, что это судьба и повел людей на сражение.
Junuh ve kasabadaki herkes onun Savannahlı gençlerin... savaştaki lideri olacağını biliyordu.
Джуну просто исчез...
Junuh unutmayı,
Мне было 10 лет, когда Джуну вернулся домой.
Junuh eve geldiğinde on yaşındaydım..
Джуну побил бы их обоих.
- Junuh ikisini de haklar.
Джуну не смог бы обыграть даже ребенка.
- Siz delirmişsiniz. Junuh ölü sincabı çuvala tıkamaz.
А капитан Джуну?
- Ya Yüzbaşı Junuh?
Верно, Джуну вырос здесь.
- Çocuğun hakkı var. - Junuh Savannah'da doğdu ve büyüdü.
Забудьте о Джуну, мы не знаем, где он.
Rannulph Junuh'u unutun, nerede olduğunu bulabileceğinizi sanmıyorum.
Капитан Джуну?
Yüzbaşı Junuh?
А что для вас быть достаточно пьяным, капитан Джуну?
Peki, ne kadar sarhoş olmak yeterli olacak, - Yüzbaşı Junuh?
Такой шанс выпадает раз в жизни, Джуну.
Bu hayatta bir kere başına gelecek bir şans, Junuh.
Хорошо, Джуну.
İyi bari Junuh.
Нет, не просил, Джуну.
Hayır, kesinlikle istemedin, Junuh.
Говорят, именно так Баггер Ванс стал кэдди Джуну.
Ve diyorlar ki, Bagger Vance nasıl Junuh'nin yardımcısı oldu.
Джуну будет играть.
Junuh oynayacak.
Поскольку вопрос с Джуну решен, то хватит об этом.
Junus işi bence olmayacak.
И мистер Раннульф Джуну.
Bay Rannulph Junuh...
Джуну вернулся с войны героем.
Bay Junuh savaştan Onur Madalyalı, bir asker olarak döndü...
Дамы и господа! Бобби Джонс, Уолтер Хэген и наш Раннульф Джуну.
Bayanlar ve baylar, Bobby Jones, Walter Hagen... ve bizden Rannulph Junuh!
Тебе нужны эти ботинки, Джуну?
Gittiğiniz yerde bu ayakkabılar ihtiyacınız olacak mı Bay Junuh?
Я приехал не из-за них, я приехал ради Джуну.
Ben Jones ya da Hagen için gelmedim. Ben Rannulph Junuh için geldim.
Вы приехали из Нью-Йорка, чтобы увидеть Джуну?
Ta New York'tan Junuh'ı görmek için mi geldin?
Сделай их Джуну!
Ez onları, Junuh! Yakala!
Благослови тебя господь, Джуну.
Tanrı seni korusun, Junuh! Savannah neymiş göster onlara!
Ты хотел быть кэдди у Джуну.
Junuj'un baş yardımcısı olmaya talipmişsin diye duydum.
Помоешь ботинки Джуну и надо будет измерить поле.
Sanırım Bay Junuh'ın ayakkabılarını temizlemek istersin. Sen işine bak bizim sahada bazı ölçümler yapmamız lazım.
Джуну знал, что ради победы ему придется смириться со своими демонами.
Junuh biliyordu ki bu turnuvada bir şansı olması için, içindeki iblislerle yüzleşmesi lazım.
Думаешь, Джуну может выиграть?
Sence Junuh kazanabilir mi?
Привет, Джуну.
- Merhaba, Bay Junuh. Nasılsınız?
Дамы и господа, согласно жеребьевке, мистер Джонс будет первым, мистер Хэген вторым, а затем мистер Джуну.
Bayanlar ve baylar. Çektiğimiz kuraya göre ilk vuruşu Bay Jones yapacak, Bay Hagen ikinci, ve sonra da Bay Junuh.
Первый удар Джуну был драйвером, и я был уверен в победе.
Junuh başarılı bir açılış vuruşu yaptı, emindim ki böyle devam edecekti.
А Джуну? Я вздрагиваю, вспоминая об этом.
Ve Junuh, şimdi bile aklıma geldikçe ürküyorum.
После пяти лунок Джуну сделал пять ударов и ему оставалось 67 лунок.
Beşinci delikten sonra, Junuh beş vuruş geride... ve daha 67 delik var.
И все было бы еще хуже, если бы не удар Джуну в шестую лунку.
Eğer Junuh'ın 6. vuruşu olmasaydı, daha fena olacaktı.
А Джуну...
- Ve Junuh için...
Хочешь уехать, Джуну?
Bırakmak mı istiyorsunuz Bay Junuh?
Я занят, я помогаю Джуну.
Şu anda Bay Junuh'a yardımcı oluyorum.
Мистер Ванс, судья хочет узнать вашу стратегию, как вы помогаете Джуну найти его игру, кажется из вас такой же кэдди, как из меня водитель локомотива.
Bay Vance, hakem zavallı Bay Junuh'a ne dediğinizi... merak ediyor çünkü izleyici gözüyle baktığımızda, ben lokomotif kullanmayı ne kadar biliyorsam siz de golfyardımcılığından o kadar anlıyorsunuz.
Он пока думает, что он Джуну.
Hala kendini Rannulph Junuh sanıyor.
Он и есть Джуну. Придурок.
O Rannulph Junuh, seni lanet olası salak.
Ты никогда не станешь тем Джуну.
Bir daha hiç eski Junuh olamayacaksın.
Грустная история, мистер Джуну. Да, это так.
Bu çok acıklı bir hikaye, Bay Junuh.
А ты циник, мистер Джуну.
Kendine karşı çok acımasızsın, Bay Junuh.
Ты веселый человек, Джуну.
Komik bir adamsın, Bay Junuh.