English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Д ] / Дикси

Дикси traducir turco

226 traducción paralela
Это Дикси Белл Ли.
Bu, Dixie Belle Lee.
- Дикси Белл - ненастоящее её имя.
Ama Dixie Belle Lee gerçek adı değil.
Но хватит обсуждать Дикси Белл, поговорим о вас.
Şimdilik bu kadar Dixie Belle yeter. Kendinizden söz edin.
Мы с Дикси ровно в 11. 54 подойдем к задней двери.
Tam 11 : 54'te, Dix ve ben arka kapıya yanaşacağız.
У Лорел и Дикси жизнь чуть не пошла под откос.
Laurel ile Dix'in üzerinde büyük bir baskı vardı. Yaşamları alt üst olmuştu.
Ладно, я боксировал на пару с этим парнем Дикси Уэллсом.
Mesele şu ki... Dixie Wells diye biri vardı, birlikte idman yapardık. Çok iyi bir arkadaşımdı.
Парень играет "Дикси".
Söyle de "Dixie" yi çalsın.
Джо, не могли бы вы сыграть "Дикси"
Joe, rica etsem "Dixie" yi çalabilir misin?
Дикси!
Dixie!
Руки господа. Знает ли господин Дикси об этой вашей выходке?
Beyler kollar yukarı veya Mister Dicks bu küçük kaçamağınızı duyacak.
Не могли бы Вы отправить это господину Дикси?
Bu notu benim için Mister Dicks'e götürebilir misin lütfen?
Главное, чтобы Дикси нас не видел, И мы можем делать всё что нам захочется.
.. eline verip başımızdan defedeceğiz ve ne istiyorsak onu yapacağız.
Дикси вызвал?
Yaşlı Dicks'i bekliyorsun değil mi?
Наверное, ждет Дикси.
Yaygaracı yaşlı Dicks ha?
На переход с господином Дикси.
Bayan Dimkins Dicks'i koruyun.
Уходите, Дикси идёт!
Çabuk! Dışarı! Dicks geliyor!
Господин Дикси, дерёмся честно.
Bunu erkek gibi halledelim!
Я оставила это в дикси хотел, Комната 27.
Dixie Oteli, 27 numarada bıraktım.
Я - Дикси.
Hayır.
- Её имя Дикси!
- Adı Dixie!
Предположим, это Дикси.
Diyelim ki Dixie'ydi.
И Дикси подменила её таблетки.
Drajelerin içine lavabo açıcıyı Dixie koymuş olsun.
Она думает : "Аманда глотает пилюли и умирает." Дикси...
Ona göre, "Amanda bir, iki hap aldı ve öldü." Sonra Dixie...
Или её толкнула Дикси.
Ya da Dixie onu itti.
Вы пришли за Дикси?
- İyi. Dixie'yi tutuklayacak mısınız?
Вы пришли за Дикси!
Dixie'yi yakalayacaksınız!
Вы хотите арестовать Дикси!
Dixie'yi yakalayacaksınız!
Думаете, Дикси была дома?
Sence, Dixie evde miydi?
- У Дикси.
- Dixie'nin evinde.
- Ладно. - Я - Боргард из Дикси, ура...
Ben Dixie'li Beauregard'ım...
На юге, в славном Дикси...
Away down south in Dixie
Привет, Мартин, Дикси.
- Ne düşüncelisin. Merhaba Martin. Dixie.
- Я так понимаю, воровать бифштексы в магазине "Вин Дикси" - это нормально?
Marketten hırsızlık yapmak suç değil mi?
- Груз на дикси-7. - Хорошо.
- Kargo Dixie 7'de.
Ваше счастье, что они не нашли наркотики на Дикси-7.
Dixie 7'deki mallarımı bulmadıkları için şanslısınız.
На этих клочках бумаги было фото какой-то посудины, Дикси 7.
Bulduğunuz kırıntılar bir resme ait. Bir tür tekne. Dixie 7.
Дикси 7.
Dixie 7.
Ты поможешь нам найти Дикси 7... и расскажешь, как эта посудина связана с Джонни Тапиа.
Dixie 7'yi bulmamızı sağlayıp Johnny Tapia ile olan bağlantıyı anlatacaksın.
Это Дикси 7.
Dixie 7 geliyor!
Особняк Тапиа - дельта, причал Дикси Бой - браво.
Tapia'nın evi, Delta. Dixie teknesi, Bravo.
- Пусть хоть "Дикси" задницей свистит.
İsterse kıçıyla çaydanlık sesi çıkarsın.
Я разговариваю с "Дикси Чикс", и мне становится лучше.
Dixie Chicks'le konuşuyorum. Beni daha iyi hissettiriyorlar.
Наверное, "Дикси Чикс" будет интересно, что меня только что повысили.
Sanırım Dixie Chicks terfi ettiğimi bilmek ister.
Я думаю, "Дикси Чикс" хотели бы, чтобы ты поделилась своей красотой со всеми в "Хаккабис".
Eminim ki Dixie Chicks burada Huckabees'de kalıp aşkını göstermek isteyecekler.
Эти "Дикси Чикс" просмотрели за ночь 5759 снимков.
Bu ponpon kızlar... dün gece 5759 adamın vesikalık resmine baktı.
Дикси!
Dixie'ye!
Все правильно, "Blue Eyes" под мелодию Дикси.
Bu doğru "Blue Eyes" şarkısının "Dixie" nin melodisine uyarlanmış hali.
Хочешь Дикси Драфт?
Bir sürahi bira daha mı?
Дикси, малыш, ты в обойме.
Dixie, dostum, o iş tamam!
Может, Вы слышали, что случилось с Дикси Уэллсом?
Belki Dixie Wells'e olanları duymuşsunuzdur.
В любом случае, если захочешь потусоваться опять когда-нибудь мы могли бы взять вина, набить животы как Дикси Чайкс.
Genelde pek de böyle olmaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]