Домашняя traducir turco
314 traducción paralela
Это же домашняя зверюшка, в зоопарке он будет несчастлив.
Hayvanat bahçesinde sefil olacak. Dinle.
Я уже забыл, что такое домашняя еда.
Ev yemeğinin tadını neredeyse unutmuştum.
Всё время я плетусь за тобой, как кроткая домашняя собачонка.
O zaman bile sadık küçük fino köpeğin gibi peşinde dolaştım.
Не знаю в чем дело, но её последняя домашняя работа была такой плохой.
Üzerine pek gitmedim ama birden ev ödevleri kötüleşti.
- Но её домашняя работа?
- Ama ev ödevi?
Давай Латимар, это же домашняя работа.
Haydi Latimer. Bu ev ödeviydi.
Наверное, это домашняя чайка!
Açık ki o bir evcil martı!
Да, это серьезно - домашняя заготовка..
Adamın galiba ev ödevini iyi yapmış bebek.
Для них это лишь домашняя ссора.
Onlar buna iki kişi arasındaki bir tartışmanın yol açtığını düşüneceklerdir.
Домашняя работа, Тэннен?
Ev ödevi mi Tannen?
Нет, не домашняя, потому что я сейчас не дома.
Hayır, ev ödevi değil, çünkü evde değilim.
- Домашняя выполнена на отлично. - Хорошо. Как мне до него добраться?
- Ödevini iyi yapmışsın.
Домашняя проблема.
Aile meselesi.
О, домашняя маринованная свекла!
Ev yapımı pancar turşusu!
Будем надеяться, что кто-то из них окажется присяжным по твоему делу. Тогда свобода и домашняя постель - у тебя в кармане.
Jüri üyelerinin burada olduğunu umalım, özgürsün demektir.
Домашняя еда!
Ev yemeği!
Но домашняя утварь должна звучать, как медь, а не как железо.
Ama sanki demirden değil de pirinçten yapılmış gibi.
Домашняя бита?
Ev yapımı beyzbol sopası mı?
Это записка, написанная мамой Нельсона а это его домашняя работа.
Bu Nelson`un annesi tarafından..... imzalanmış "okula gelmeyecek" notu ve bu da Nelson`un ingilizce ödevi.
- Tы домашняя собака.
Sen ev köpeğisin.
Это звучит как домашняя суета.
Bu neredeyse evcimen bir teklife benziyor.
Это звучит как домашняя суета.
Bu da neredeyse evcimen bir teklif gibi.
- Я не могу пойти с тобой, у меня домашняя работа.
- Ev ödevim var.
Что лучше всего успокоит удовлетворит голодного путешественника, как не восхитительно приготовленная домашняя пища, начиная с деликатесного супа из цветков клевера Вак?
Aç bir gezgini zarif bir Vak yonca çorbası ile başlayan lezzetli bir ev yemeğinden daha iyi yatıştıracak başka bir şey var mıdır?
Теперь я могу идти? У меня есть домашняя работа.
Şimdi gidebilir miyim?
Он сказал домашняя работа?
Ödevim var. Ödev mi... dedi?
Моя домашняя работа не была украдена одноруким человеком
EV ÖDEVİM, TEK KOLLU BİR ADAM TARAFINDAN ÇALINMADI.
- Домашняя работа?
- Ödevin? - Bitirdim
Домашняя работа?
Ev ödevi mi?
- Чего-нибудь вкусного. У нас домашняя лапша, жареное тофу. Хорошо, хорошо.
Özel hamur tatlımız, ıslak pilavımız kızarmış soya peynirimiz çok lezizdir.
Домашняя Страничка в ИНТЕРНЕТ :
INTERNETTE BİR SİTE.
У некоторых из нас еще домашняя работа не сделана.
Bazılarımız evde bekleyen bir dolu Trigonometri ödevi var.
"Намного проще чем домашняя."
Evde yapmaktan çok daha kolay.
- У нас домашняя работа.
- Yapmamız gereken ev ödevlerimiz var.
Значит, она будет здесь, у нас, как домашняя зверюшка?
Yani evcil hayvanımız gibi mi olacak? Demek istediğin bu mu?
Домашняя студия...
Ev de yapılmış bir kayıt ve...
С одной стороны твоя домашняя жизнь, с другой обязанности истребительницы.
Ev hayatına ve avcı olarak görevlerine.
Теперь ты домашняя кошечка.
Artık ev kedisisin.
Вьетнамская домашняя свинка. Из них выходят прелестные питомцы.
En sevdiğimi domuzcuk olacak.
Домашняя видеокамера - хороший формат обучения, но присутствует точное ощущение, что ты новичок.
Video kamera, öğrenmek için çok iyi ama görüntüsü ve film tamamen amatör. Anahtar, filmdir.
В нем, скажу я вам, не домашняя работа, а интереснейшие истории из жизни.
Ev ödevi yapmıyor ama günlüğüne resmen roman yazıyor.
Взбитый, двухуровневый, короткий, под Дороти Хэмилл Букли, цыплячьи крылышки Все это для тебя Все эти наряды И домашняя завивка
Shag, bi-seviyesi, bob, Dorothy Hamill do sosis bukleler, tavuk kanatları hepsi senin yüzünden zevk düşkünlüğünden
Взбитый, двухуровневый, короткий, под Дороти Хэмилл Букли, цыплячьи крылышки Все это для тебя Все эти наряды И домашняя завивка
Shag, bi-level, bob, Dorothy Hamill do sosis bukleler, tavuk kanatları hepsi senin yüzünden zevk düşkünlüğünden
Нам и не следовало бы, но домашняя еда - исключение
Öyle yapacaktık ama yerel yemeklerin bir ayrıcalığı var.
Дилдо – это и есть домашняя утварь.
Tatlım, burada Dildo'lar kadeh.
"Домашняя работа".
Ev ödevi.
Не на муке, а на чистом рисе, домашняя выпечка.
Pirinç unuyla yapılmadı, gerçek pirinçle yapıldı, kendi ellerimle yaptım.
Да, там только на заднем сидении осталась домашняя работа, но заберу потом.
Evet, ev ödevim arka koltukta kaldı ama sonra alabilirim.
Домашняя работа?
Bu bir ayrıcalık.
Это не что иное, как домашняя ссора.
Bu bir karı koca anlaşmazlığı.
Домашняя работа.
Ev ödevim.