Дугал traducir turco
353 traducción paralela
Дугал, что ты там делал?
Dougal, ne yaptığını sanıyorsun sen?
Дугал, она просто женщина.
Dougal, o yalnızca bir kadın.
Дугал, а как же твоя мать?
Dougal, peki ya annen?
- Дугал, быстро неси карточки.
- Kartları ver çabuk.
Дугал!
Dougal!
Привет, Дугал.
Merhaba Dougal.
- Верно, Дугал. Погуляйте подольше.
- Evet, acele etme.
Дугал, в такие моменты человек нуждается в покое.
Dougal, böyle bir anda, adamın huzura ihtiyacı var.
Так, слушай, Дугал. Мне нужно уйти сразу после мессы.
Bundan sonra hemen çıkmam lazım.
Дугал, вы идите.
Dougal, siz gidin.
О, нет, Дугал.
Yapma Dougal.
- Ты готов, Дугал? - Готов, Тед.
"YARIŞMA VAKTİ" Sen hazırsan, Ted.
Дугал, прошу тебя еще раз, не наряжайся Элвисом.
Dougal, tekrar söylüyorum, Elvis olarak gitme.
В Ватикане, Дугал.
Vatikan'da, Dougal.
- Приезжает Генри Селлерс. - Дугал!
- Henry Sellers buraya geliyor.
Дугал, нужно выбрать что-то одно.
Dougal, bana da bir seçenek bırakmalısın.
- Дугал.
- Dougal.
Дугал, ты в порядке?
Dougal, iyi misin sen?
Прости меня, Дугал.
Özür dilerim Dougal.
Извините, это отец Дугал Магуайр.
Afedersiniz, bu Peder Dougal McGuire.
Дугал, скажи что-нибудь мистеру Селлерсу.
Dougal, Bay Sellers'a birşey desene.
Дугал, не надо спрашивать, сколько лет мистеру Селлерсу.
Dougal! Bay Sellers'a yaşını sorma.
- Дугал!
- Dougal!
Дугал, хватит спрашивать Генри о волосах.
Dougal! Henry'nin saçı hakkında konuşmayı bırak.
Ваши волосы так естественно выглядят, что Дугал никак не может перестать о них говорить.
Saçın öyle doğal görünüyor ki... Dougal saçın hakkında konuşmaktan kendini alamıyor.
Потому что мы будем выглядеть одинаково, Дугал.
Çünkü hepimiz aynı oluruz.
Нет, Дугал.
Hayır Dougal.
Так или иначе, ты отлично выступил, Дугал.
Neyse, tekrar tebrikler Dougal.
Дай пять, Дугал.
Uzat elini Dougal.
Дугал, надо поговорить?
Dougal, birşey mi diyecektin?
- Дугал, только не падай.
- Dinle Dougal, aşırı tepki verme.
- Дугал, встань.
- Dougal, kalk.
- Дугал?
- Dougal? !
Думай, Дугал, думай.
Tanrım, düşün Dougal, düşün!
Пол, Дугал собирается на прогулку.
Paul, Dougal yürüyüşe çıkıyor.
Дугал хочет кое-что тебе показать.
Dougal sana birşey göstermek istiyor.
Дугал, тебе тоже не помешает отдохнуть.
Dougal, sen de biraz dinlensen iyi olur.
Дугал...
Dougal...
- Это так весело, правда, Дугал?
- Müthiş eğlenceli, değil mi Dougal?
Боже, Дугал.
Tanrım, Dougal.
Да, Дугал, но ты отличаешься от остальных.
Evet Dougal, fakat sen çoğu insandan farklısın.
Не лег под нож, Дугал.
Bıçak altına, Dougal.
- Должен прервать тебя, Дугал.
- Orada dur bakalım.
Дугал...
Dougal, Dou... Dou...
- Заткнись, Дугал! Прошу тебя!
- Kapa çeneni Dougal!
- Доброе утро, Дугал.
- Günaydın Dougal.
Дугал...
Dougal?
Да, Дугал, и все такое.
Evet Dougal, öyle şeyler falan.
Дугал, ты абсолютно в этом уверен?
Dougal, bu konuda kesinlikle emin misin?
С вами отец Дугал Магуайр.
Karşınızda Peder Dougal McGuire.
Опять поп-звезду изображаешь, Дугал?
Pop yıldızı şeyini mi yapıyordun?