Дункан traducir turco
676 traducción paralela
Дункан приедет к ночи.
... Kral Duncan buraya geliyor bu gece.
Когда заснёт Дункан, Тяжёлою дорогой утомлённый,
Hele Duncan bir yatsın, derin uykulara dalsın bugünün yorgunlukları üstüne.
Дункан царил так благостно и кротко,
Üstelik de iyi yürekli bir insan.
Не слышь, Дункан, — то похоронный звон : В рай или в ад тебя торопит он.
Sen işitme Duncan, çünkü bu sesle, ya cennete gideceksin, ya cehenneme...
Предо мной Лежал Дункан, и золотая кровь Серебряную кожу окаймляла.
Duncan uzanmış yatıyor önümde, gümüş teni altın kanıyla çizik çizik...
Дункан в могиле ;
Duncan mezarda...
Дункан!
Duncan!
Король Дункан мертв?
Konuş! Kral Duncan öldü mü?
Любовь моя... Дункан приедет вечером.
Canım sevgilim Duncan bu gece buraya geliyor.
И, наконец, Дункан был как правитель... так чист и добр, что доблести его как ангелы, вострубят об отмщенье И в буре жалости родитсявихрь И явит облако с нагимммладенцемм
Duncan, yetkilerini öyle insanca kullandı görevini o kadar iyi yerine getirdi ki erdemleri birer melek olup, borazanlarla haykırarak öldürülüşünü lanetleyecek.
Целый день проездив, Дункан устал и только он уснет янапою его оруженосцев, обоих так, что разведу пары у них в мозгах, как в перегонных кубах.
Duncan'ın kahyalarına öyle bir şarap alemi düzenlerim ki beynin gardiyanı bellek buhar olur. İçkilerine ilaç katarım.
Дункан, не слушай, по тебе эвонят и в рай препровождают или в ад
Sen duyma Duncan çünkü o çan sesleri cennete çağırıyor seni ya da cehenneme.
Передо мной Дункан лежал в крови, позолотивший серебристость кожи.
Duncan burada, derisi kanla bezenmiş yatıyordu.
Теперь Дункан спокойно спит в гробу.
Duncan şimdi mezarında.
Дункан любезный мертв.
Yüce Duncan öldü.
"Моя жизнь", Айседора Дункан.
lsadora Duncan'ın hayatını.
Некрологи. Преподобный Дункан Нэсбит
ÖLÜM İLANLARl PAPAZ DUNCAN NESBlTT
- И не только! Бентли Бобстер, Дункан Нэсбитт. - И впрямь.
Bentley Bobster, Duncan Nesbitt, Rupert Waxflatter.
Не знаю, Дункан.
Bilmiyorum Duncan.
- Спасибо еще раз, Дункан.
- Teşekkür ederim Duncan.
Не важно, Дункан.
Bilmek istemezsin, Duncan.
Спасибо. Мистер Дункан, наверное, хороший парень... раз он разрешает детям приходить играть с игрушками.
Bay Duncan iyi birisi olmalı çocukların buraya gelip oyuncaklarla oynamalarına izin veriyor.
Мистер Дункан пожертвует детской больнице... утром после Рождества... мы берем все деньги... и отвозим прямо в госпиталь.
Noelden sonraki gün kasadaki tüm parayı.. ... hastaneye göndereceğiz.
Все деньги, вырученные сегодня... мистер Дункан пожертвует детской больнице.
Bay Duncan, kasadaki tüm parayı Çocuk Hastanesi'ne bağışlayacak.
Мистер Дункан, все в порядке.
Hırsızları yakaladık parayı bulduk.
Дункан Хамолка, Вейн Гейл.
Duncan Homolka, Wayne Gale.
- Дункан Мейер.
- Duncan Meyer.
- Дункан Мейер?
- Duncan Meyer mi?
Только Дункан подозревал, что что-то было не так.
Sadece Duncan birseylerin yanlis oldugundan süphelendi.
А теперь появился Дункан?
Ve simdi Duncan geri döndü?
Как Дункан?
Duncan nasil?
Дункан хочет встретиться с ней и со мной.
Duncan ben ve Lois ile bulusmak istiyormus.
Начинается с... Дункан.
Duncan ile mi basliyor?
O, привет, Дункан. Нет.
Merhaba Duncan.
- Дункан! Вон пришел!
Duncan, Vaughn geldi!
- Дункан, неси быстрее сюда свою задницу!
Carrie Bradshaw. Aman Tanrım! Duncan, hemen buraya gel!
- Дункан и я купили билеты в театр Саймона за $ 65.
Duncan'la ben Neil Simon Tiyatrosu'na gittik ve 65 dolar harcadık. - 75.
Это я, слева, Руди Дункан - главная угроза обществу.
Soldaki. Toplumun yüz karası.
- Это Дункан.
- Ben Duncan.
- Дункан.
- Duncan.
Не подлежит сомнению то, что Гарри Дункан ввел тебя в курс дела о Бишопе еще до того, как ты появился здесь вчера.
İşin gerçeği, Harry Duncan'la senin dün buraya gelmeden önce... Bishop'ın durumunu bildiğini ortaya çıkardık.
- Гарри Дункан мой друг.
- Harry Duncan bir dost...
Гарри Дункан исчез. Неужели?
Harry Duncan şu an kayıp.
Дункан Харрингтон из "Страстей".
Tutkular'dan Duncan Harrington.
Не Дункан!
Duncan değil!
Простите, мистер Дункан.
Bu notu buldum.
Кто такой мистер Дункан?
- Bay Duncan kim? - Duncan mı?
Дункан?
Bilmiyorum.
Я Руди Дункан.
Rudy Duncan tatlım.
Меня записала Берта Дункан.
Corpus'dan.
Дункан.
Duncan, seni çok iyi tanıma fırsatım olmadı.