Ерез traducir turco
78 traducción paralela
" ерез неделю или позже он пришЄл к вам и сказал, что уезжает из города.
Bir hafta kadar sonra sana geldi ve kasabadan ayrıldığını söyledi.
- " ерез минуту. ¬ сЄ было так?
- Bir dakika içinde. Böyle olmadı mı?
- " ерез неделю.
- Bir hafta içinde hazır olacak.
" ерез три дн € ты возвращаешьс €, говор €, что они объ € вили теб € здоровым.
Üç gün sonra seni tedavi ettiklerini söyleyerek geri dönüyorsun.
- Нам придетсья пройти ерез болота.
- O zaman bataklıktan geçmeliyiz.
" ерез 30 минут узнаем, продолжитс € эта шутка или нет.
Yarım saat içinde kontrol bizde mi yoksa onda mı, öğreneceğiz.
" ерез пару часов.
- Birkaç saat içinde.
- ¬ старой крепости его через трубу надо было брать. - " ерез трубу?
Eski kaledeyken onu dar geçidin oradayken yakalamalıydınız. Geçitte mi?
" ерез секунду их бы не было в живых.
Bir saniye sonra öleceklerdi.
" ерез несколько дней всЄ начнЄтс €.
Birkaç gün içinde başlar.
"ам вас ждЄт смерть." ерез 12 дней.
Orada 12 gün içinde ölürsünüz.
" ерез пол-года она будет как бабушка ћоисе €.
6 ay`a kalmadan eskisinden daha yaşlı görünecek.
" ерез 10 минут... он будет трезв как св € щенник на воскресной мессе.
10 dakika sonra pazar vaazına hazırlanan bir papaz kadar ayık olur.
" ерез пару недель. ак ƒиди, помнишь?
Hangisi olursa olsun, çok geçmeden bir otobanda bir arabanın bagajında bulacaksın kendini.
- " ерез мес € ц?
- Bir ay mı?
- " ерез неделю или сегодн € вечером?
- Bir hafta? Bu gece? - Yakında.
" ерез три года € был приглашен на работу в рекламное агентство, где за кругленькую сумму писал рекламные тексты дл € их крупнейшего клиента, компании по производству сотовых телефонов.
Üç yıl sonra bir reklam ajansı yüksek bir ücretle en büyük müşterisi bir telefon firmasına konuşma yazmam için beni tuttu.
" ерез п € ть лет мо € жена ушла от мен € к какому-то более умному, эмоциональному и красивому парню.
Beş yıl sonra karım beni daha zeki, daha yakışıklı ve duygularını daha rahat açığa vuran biri için terk etti.
" ерез восемь лет, € напилс € на свадебном банкете в јнкоридже, штат јл € ска, и заснул в сугробе по дороге в отель.
Sekiz yıl sonra arkadaşımın Alaska Anchorage'deki düğününden sarhoş bir halde otelime dönerken bir kar yığını üzerinde uyuyakaldım.
" ерез несколько секунд этот туннель откроетс €.
Az sonra bu tünel açılacak.
ѕростите. " ерез несколько минут, когда наши специалисты прорвутс € на поверхность,
Birkaç dakika sonra, uzman kazıcılar yeri delince...
" ерез 6 недель они сами настро € тьс €.
6 haftadan sonra düzelmeye başlar.
"ерез неделю всЄ закончитс €. " акончитс €.
Bir hafta içinde tamamen bitmiş olacak.
" ерез 3 мес € ца она покончила с собой.
3 ay sonra kendisini öldürdü.
"ерез 40 минут мы уже сидели на стадионе" янки ".
Kırk dakika ve 55 dolar taksi parasından sonra kendimizi Yankee Stadyumunda bulduk.
" ерез 2 года.
İki yıl sonra.
" ерез пару часов... он будет сидеть с полицией и родител € ми ƒжеймса... а сегодн € утром он был чуточку на взводе.
Yakında polis ve James'in ailesi ile bir görüşme yapacak. Bu sabah oldukça sinirliydi.
" ерез 26 минут у мен € встреча с јртуром ƒигби Ћоренсом... и если ты думаешь, что к нему можно опаздывать... ты жестоко ошибаешьс €.
26 dakika sonra Arthur Digby Laurence'la buluşacağım. Onun gecikenlere müsamaha gösteren biri olduğunu sanıyorsan... fena halde yanılıyorsun.
" ерез одну, две недели здесь наступит пол € рна € ночь и будет слишком холодно, чтобы работать снаружи.
Bir veya iki hafta içinde, dışarısı çoğu zaman karanlık ve çok soğuk olacak.
" ерез некоторое врем € € узнаю больше.
Birazdan daha fazlasını öğreneceğim.
" ерез полчаса мьI уходим.
Yarım saat sonra gidiyoruz.
√ оворит "везда-1." ерез п € ть минут буду в назначенном месте.
Burası Yıldız Bir. Tahmini varış sürem beş dakika.
" ерез три дн € после моих похорон,
Cenazemden üç gün sonra,
" ерез пол-часа.
Yarım saat sonra.
√ отовьтесь к началу жизненного цикла. "ерез три, два, один...'орошо!" - у!
Yaşam döngüsünün başlangıcı için hazır olun. Üç, iki, bir... İşte bu!
" ерез пару лет после этого в ембридже было вы € снено, что мощные электрические токи могут создавать странные потоки крошечных свет € щихс € зар € женных частиц, которые были названы электронами.
Bundan bir kaç yıl sonra, Cambridge'de, güçlü elektrik akımlarının parlayan, elektrik yüklü, çok küçük, elektron denen parçacıklar ürettiği gösterildi.
" ерез пару дней ¬ ербек позвонил мне и попросил заехать.
Birkaç gün sonra Verbeek arayıp onlara uğramamı istedi.
Мой друг отследил их ч ерез офис национальной разведки.
Bir arkadaşımdan Ulusal Keşif Bürosu'ndan almasını istedim.
" ерез некоторое врем €.
Bir süre sonra.
" ерез полгода после выборов дело могут предать огласке, а нам выдвинуть обвинени €.
Altı ay sonra, seçim sonrası bu konuyu ele alıp bizi büyük jüri önüne çıkarabilirler.
" ерез некоторое врем €... тыс € чи людей, переживших геноцид, приехали во'ранцию.
Bir süre sonra... soykırımdan kurtulanların binlercesi Fransa'ya geldiler.
" ерез 7 минут, мы будем в 50 км от полицейских.
Polislere yedi dakikada 50 kilometre fark atarız.
√ ораздо сложнее сделать это почти магическим путЄм. " ерез организованный хаос людской суеты пр € мо в отверстие Ч так, как будто вокруг никого не существует.
Gerçek zorluk, sanki etrafta kimse yokmuş gibi büyülü bir şekilde insan koşuşturmasının organize kaosu arasından topu deliğe yönlendirmekte.
" ерез 10 минут € буду.
On dakika içinde orada olacağım.
" ерез две недели, в три часа.
Tam 2 hafta sonra, saat 15 : 00'te.
Ч " ерез аэродром!
- Haydi, geçelim hava üssünü!
" ерез 4 часа мен € разбудите.
Dört saat sonra uyandırın beni.
" ерез год ћорган — тенли заработал сотни миллионов долларов, в то врем €, как инвесторы потер € ли почти все свои деньги.
Bir yıl içinde Morgan Stanley yüz milyonlarca dolar kazanmıştı oysa yatırımcılar bütün paralarını kaybetmişlerdi.
¬ от мы идем : малыш с 30 тыс € чами и €, жива € легенда, р € дом с ним. " ерез 5 минут мы выйдем на улицу.
Çocuk elinde 30.000 dolarla birlikte içeri girecek.
" ерез мес € ц или около того.
Bir ay veya daha daha sonra.
" ерез минуту...
- Birazdan.