Ерик traducir turco
75 traducción paralela
Ерик это вам на хорошее путешествие.
Eric, bu sizin için iyi yoluculuklar.
Ерик, ради всего святого, не надо.
Eric, tanrı aşkına. Yapma.
Окружная полиция разыскивает человека по имени Ерик Матсон.
Washington Polisi Eric Matheson diye bir adamı arıyor.
Ты не знаешь моего отца, Ерик.
Babamı bilmezsin, Eric.
Ўевели ногами, Ёрик. — ильнее.
Bacaklarını hareket ettir, Eric. Onları hareket ettirmelisin.
- ∆ иви, Ёрик. Ѕорись с холодом.
- Dayan Eric.Soğukla mücadele et.
Ёрик, смотри.
Eric, bak!
- Ёрик дал.
- Bana Eric verdi.
Ёрик отдал јэлле своего отца.
Ve Eric kendi öz babasını Aella'ya teslim etti.
Ёрик.
Eric!
- то такой Ёрик?
Eric kim?
- јх, этот Ёрик... ћиранда говорила, что это любовь на всю жизнь.
Şu Eric. Miranda, onu başka bir kadın için terkedene kadar, Eric'i hayatının aşkı olarak görüyordu.
Ёто был он... — волочь Ёрик... ≈ е бывший возлюбленный... ќн шел за руку с той, к которой ушел от ћиранды.
Oradaydı. Aptal Eric. İlk ve tek aşkı.
Ќу что, Ёрик, ты уже составил рождественский список дл € — анты?
Eric, Noel baba için hediye listeni henüz yapmadın mı?
Ёрик, когда ты был маленьким, тебе нравились эти представлени €.
Eric, küçükken bu oyunu severdin sen.
" ак, Ёрик, € хочу быть ƒевой ћарией.
Erick, ben bakire Mary olmak istiyorum.
Ёрик, € не хочу, чтобы мой " осиф был плотником.
Eric, ben marangoz Joseph'i oynamak istemiyorum.
Ёрик, у мен € небольша € проблема с ролью.
Eric, rolüm ile ilgili bir problemim var.
- Ќет, но € не... - Ёрик'орман, ты уволен.
- Hayır, ama ben yapma -
" ы ведь ушЄл от мен €, Ёрик.
- Benden ayrıldın, Eric.
Ѕудь реалистом, Ёрик!
Gerçekçi ol.
Ёрик, нет!
Bayan Emmie, iyi misiniz? Eric, hayır!
Ёрик, не смей!
- Hayır! - Eric, hayır!
Ёто был несчастный случай, Ёрик.
Kazaydı, Eric.
я поеду проведаю — иси. Ёрик, останови его!
- Gidip Sisi'ye bakacağım.
Ёрик, заходите быстрее!
Eric, içeri gir!
∆ ми, Ёрик!
Daha hızlı, Eric!
Ёрик!
Eric!
Ёрик?
Eric?
Ёрик € должен отвести теб € в кабинет директора
Eric, seni müdürün odasına götürmem gerekiyor.
Ёрик артмен € витесь, в кабинет директора немедленно
Eric Cartman, hemen müdür odasına gel.
¬ ходи Ёрик.
Gel, Eric.
Ёрик, причина по которой мы позвали теб € сюда это то что пришла тво € очередь тебе быть оридорным — мотрителем.
Eric, seni buraya çağırdık, çünkü okul koridor nöbetçisi olma sırası sende.
" ак Ёрик, быть Ўкольным оридорным это больша € ответственность, ок?
Bak Eric, okul koridor nöbetçisi olmak büyük sorumluluk gerektirir. M'kay?
онечно, нет Ёрик.
Hayır, Eric.
Ёрик, € очень давно не тревожил м-ра Ўл € пу и...
Eric, uzun zamandır Bay Şapka'yı kullanmıyorum...
Ёрик, это тупость.
Eric, bu saçmalık.
'орошо, Ёрик.
Pekala, Eric.
Ќо ты прикольный, Ёрик.
Ama Eric, sen çok havalı bir çocuksun.
" ы ни в чем не виноват, Ёрик.
Senin suçun değil, Eric.
¬ ерно, Ёрик.
Evet, doğru söylüyor, Eric.
" наете, а Ёрик прав. ¬ озможно, нам действительно стоит организовать клуб 99 %.
- Aslında Eric haklı. % 99 kulübü kursak güzel olur.
" ачем кому-то обижать л € гушонка лайда, Ёрик?
Neden biri Clyde Frog'a zarar vermek istesin ki, Eric?
ƒавай не будем играть в непон € тки, Ёрик, и займемс € делом.
- Zırvalamayı kesip işimize bakalım, Eric.
Ёрик, милый, все в пор € дке?
- Eric, hayatım, her şey yolunda mı?
я всего лишь хочу сказать, Ёрик, чтоЕ ћилый, ты можешь просто говорить со мной, еслиЕ я всего лишь хочу сказать, Ёрик, что у теб € была веска € причина прочитать дневник своей матери.
Söylemeye çalıştığım şey, Eric, senin – Hayatım, istediğin zaman gelip benimle – Söylemeye çalıştığım şey, Eric annenin günlüğünü karıştırmanın bir nedeni var.
Ёрик, кл € нусь тебе, € не сделала ничего плохого твоей любимой игрушке.
Eric, yemin ediyorum ki en sevdiğin oyuncağına hiçbir şey yapmadım.
Ёрик, не подходи!
- Eric! Sakın yaklaşma!
Ќет, Ёрик, не подходи!
- Hayır, Eric! Sakın daha fazla –
¬ се в пор € дке, Ёрик.
Bitti artık, Eric.
ƒети в школе были правы, Ёрик.
Okuldaki çocuklar haklıydı, Eric.