Естественные traducir turco
154 traducción paralela
"Газированная вода, лимонная кислота, кукурузный сироп..." "... искусственный малиновый ароматизатор... " "... естественные красители и консерванты. "
"Karbonatlı su, sitrik asit, mısır şurubu suni ahududu tadı sebze renkleri ve koruyucular."
Землемерам приходилось преодолевать естественные преграды. : Скалистые горы и такие же обескураживающие Высокие Сьерры.
Mühendisler, hattın güzergâhını uçsuz bucaksız doğal bariyerlerden, Rocky Dağları'ndan ve bir o kadar yıldırıcı olan Sierra Dağları'ndan çizdiler.
Судя по приборам, естественные разрушения длятся на этой планете уже несколько столетий.
Okumalar, doğal bir bozulmanın yüzyıllardır devam ettiğini gösteriyor.
Потом, спустя годы, природа создала естественные иммунизаторы в пище, воде и в почве.
Virüs hâlâ var. Doğa, doğal bağışıklık geliştirmiş - yemekte, suda ve toprakta.
ј ќ √ ќ – ќƒј "Ќ" "ћЌќ —" № огда € справл € ю естественные нужды, например.
NASIL BİR MAHREMİYET? Örneğin tuvalet ihtiyacımı giderirken.
Там были камни и песчаные дюны, и пологие склоны холмов, такие же естественные и знакомые, как любой пейзаж на Земле.
Kayalar, kum tepeleri ve dalgalı tepecikleriyle Dünya'daki herhangi bir manzara kadar doğal ve aşinaydı.
Мне нравятся более... более естественные.
Ben daha doğal kızlardan hoşlanırım.
Вечером мы находили какой-нибудь сарайчик и там засыпали, впитывая кожей естественные ароматы.
Gece olunca bir ahır bulur, doğanın tenimizdeki kokusunu içimize çekerek uykuya dalardık.
Кинг считает, что это естественные причины.
Dr. King, doğal nedenlerden diyor.
Мне кажется, что смерть моей матери вызвали естественные причины.
Bana öyle geliyor ki, annemin ölümü doğal sebeplerden ötürü olabilir.
Прощайте... естественные науки
Çok fazla bilim.
- Мы изучаем естественные науки.
- Gerçek bilim öğreniyoruz.
Ќалицо каннибальные отношени €, ¬ аши естественные потребности.
Bohemist duygular, bayım. Doğal gereksinimler.
И теперь в основном я преподаю естественные науки что забавно... потому что у меня совсем другая специализация
Zamanımın çoğunu fen öğreterek geçiriyorum ki bu benim esas alanım bile değil.
А также преподавать биологию, математику и естественные науки.
Biyoloji, matematik ve fen bilgisi öğreteceğim.
Как войны и вражда суть естественные проявления человеческой природы, также и рабство.
" Nasıl savaş ve düşmanlık insan doğasının parçasıysa
Истории более складные, цвета свежее, и реплики более естественные.
Hikayeler daha güzel renkler daha canlı ve diyaloglar daha doğal.
Естественные русла для воды.
Doğal su kanalları.
Они более реалистичные и естественные, чем неосознанные сны.
Berrak olanlar, olmayanlardan daha gerçekçi ve daha az tuhaftır.
Мы будем комбинировать естественные блага моря и солнца с нашим закрытым бассейном гимнастическим залом, лечением, горячими маслами и парной комнатой.
Güneş ve denizin doğal şifasının yanında... kapalı yüzme havuzumuzu, jimnastik salonumuzu, sıcak yağ terapimizi ve saunamızı da kullanacaksınız.
... которая позволяет указывать порталы - естественные проёмы в материи времени.
Zaman dokusundaki doğal pencereler.
Экономика, математика, философия, естественные науки.
Sana, ekonomi, matematik, - felsefe, bilim, çalıştıracağım.
- Это их естественные условия.
- Onların doğal durumu bu.
Они были зрелые – настоящие, естественные.
Hoşgörülü, organik türlerdiler.
Это совершенно естественные мысли.
Böyle şeyler düşünmen çok normal.
Он хотел выйти за естественные пределы возможностей шиноби
O hep güç arıyordu, shinobi sınırını aşmıştı.
В течение лет, мы действовали в вере, что мы будем продолжать Без всяких последствий уничтожать естественные ресурсы нашей планеты.
Yıllarca, gezegenimizin kaynaklarını hiç düşünmeden, sürekli, bitmeyeceğine inanarak tükettik.
Давка предотвращает их от расправление их крыльев, и куриц не может даже выполните минимальные естественные инстинкты.
Kalabalık kanatlarını açmalarını engelliyor, ve bu tavuklar en basit doğal dürtülerini bile gerçekleştiremiyor.
Что ж, рты у собак довольно грязные, но они вырабатывают естественные антитела, чтобы бороться с этим.
Köpeklerin ağızları pistir ama doğal antikorlarıyla pek çok şeyin üstesinden gelebilirler. Biz gelemeyiz.
И не использовал естественные прикрытия.
Oradaki doğal siperi kullanmadın.
На западе и севере есть естественные преграды.
Batı ve kuzey bizim doğal setlerimiz.
Мы оказываем давление на естественные запасы Земли, и поэтому мы видим сейчас опустынивание и разрушение лесов, не только тропических, но и всех остальных.
Savunmasız doğal kaynaklarımız üzerinde bir baskı oluşuyor. Ve bu baskı sadece tropikal bölgelerde değil, başka yerlerde de ormanların tahrip olduğuna şahit olmuş olmamızın, nedenlerinden biridir.
Это придаёт моему телу естественные контуры и поддерживает ягодицы.
Vücut hatlarıma çok uygun ve belimi çok iyi destekliyor.
Спасибо тебе, Себастьян за твои прекрасные манеры - милые, естественные, обыкновенные, нормальные.
Teşekkür ederim, Sebastian. Bu kadar saygılı, kibar, sıradan ve normal olduğun için.
Естественные науки сегодня у меня первым уроком.
Bugün ilk dersim Fen Bilgisi.
Мы - естественные человеческие инстинкты.
Biz doğal insani içgüdüleriz.
Можешь мне не верить, но мне нравятся естественные женщины.
Bana inanmayacağını biliyorum fakat Ben kadınlarda...
- Вы преподавали естественные науки тридцать лет.
30 yıl boyunca fen bilgisi öğretmenliği yapmışsın.
- Разумеется, главный вопрос-как вернуть этих зверей в их естественные места обитания.
Hayvanların doğal ortamlarına nasıl geri götürüleceği sorunu var.
Естественные смерти?
Doğal ölüm mü?
Она выбрала естественные роды.
Doğal doğum yapmayı tercih etti.
Естественные науки : 12.
Fen bilimleri : 12. Müzik : 11.
Мне естественные науки понравились.
- Fen derslerini sevdim.
Я просто изучаю естественные науки.
Sadece bir fizik öğrencisiyim.
Из облаков я могу сделать что угодно, но если облака засеять, начнутся естественные процессы гидратАции.
İstediğin formu verebilirim yani. Bulutlara tohum verdiğin andan itibaren doğal hidratlama süreci yönetimi alır.
При аномАлии в яйцеклетке могут возникнуть две естественные генетические мутации, которые вместе обычно не возникают.
Anormali ise, yumurtanın normalde bir arada bulunmayan iki doğal genetik mutasyonu olabilir.
Это отлично, но есть естественные методы бросить курить.
- Bunu yapmamalıydık? - Kahvaltıyı mı? Hayır, katı.Muayenehaneyi büyütmeyi.
Разносит все наши естественные защитные механизмы в пух и прах.
Vücut savunmasını perişan ediyor. Bazı insanlar uzun süre savaşabiliyor.
Так, давайте разберёмся вы хотите, чтобы я нарушила его естественные права ради какого-то мнимого блага?
Bakalım anlamış mıyım. Herkesin iyiliğine olacağını düşündüğünüz şüpheli sezgileriniz adına birinin en doğal medeni haklarını elinden almamı istiyorsunuz, bu mudur?
и для каждого это вполне естественные цели. В таком случае, физики, которые получают дипломы, не упустили бы первый же шанс, чтобы эмигрировать в некоторую страну, где на физике можно заработать деньги, поскольку здесь, в этой стране, мы не можем заработать много от нашей работы, это быстрее как удовольствие,
Bu arada fizikçiler ki bu dediklerim diplomalı olanlar ilk fırsatta kendilerine para veren ülkelere göç ediyorlar.
Если для этого были естественные причины, значит, при вскрытии что-то упустили.
Ölümü doğal sbeplerdense akla yatkındır.