English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Е ] / Ец

Ец traducir turco

42 traducción paralela
ецйахистоуле ема сустгла ейтайтгс епийоимымиас.
Acil telsiz sistemini ayarlıyoruz.
пяепеи ма то йамоуле ецйаияыс.
Tam zamanında yapmalıyız.
екпифы ма тоус бяеи ецйаияыс.
Umarım zamanında geri dönebilir.
- г амацмыяисг ецйяиметаи.
- İzin onaylandı.
- маи, ои пяоцомои лас. аутои поу ецйатастахгйам пяытои еды.
Burada ilk mahkûm edilenler.
бяисйесте еды циа ецйкглата поу ейамам ои пяоцомои сас ;
Atalarınızın işlediği suçlar yüzünden mi hapistesiniz?
тоукавистом дем еиласте пяытеяцатес ецйкглатос сам есема.
En azından senin gibi orjinal günahkâr değiliz.
деивмеи ецйатакекеиллемо ломо емас тяопос упаявеи циа ма лахоуле.
Terk edilmiş görünüyor. Öğrenmenin tek yolu var.
упо тгм гцесиа тоу аутаявийоу аявгцоу, циа та ецйаимиа тгс меас басгс.
Büyük Liderimiz yeni üssü hizmete sunmak için orada.
ои пеяиссотеяои апо аутоус еимаи ецйкглатиес. бяисйомтаи стис жукайес... ╦ веис тис диатацес соу, упоковаце.
Bunların birçoğu suçlu. Hapishane mavnasındalar. Emri duydun Teğmen.
еяехислата стом ецйежако поу лпояоум ма йкеисоум.
Beynindeki uyarıcılar harekete geçirilebilir.
сумдесте том ецйежако тоу ле то лгвамгла.
Beynini araştırmak için korteksine bağlanın.
то бягйале ецйатакекеиллемо сто ояопедио.
Aracı platoda terk edilmiş bulduk.
айоусте, неяы... апо ецйуяес пгцес оти г аматокийг суллавиа етоилафеи лиа аижмидиастийг епихесг ци'апоье.
Bakın en yetkili kişiden, Doğulu Birlikler'in bu gece size büyük bir sürpriz saldırı yapmayı plânladığını öğrendim.
ле ецйкыбисе йаи дем неяы ти ма пы.
Beni köşeye sıkıştırdı. Söyleyebileceğim hiçbir şey yok.
ецйяимы тгм паяоусиа тоу йапетамиоу апокко.
Yüzbaşı Apollo kürsüde.
о амытатос диоийгтгс тгс аматокийгс суллавиас ле яытгсе ам г сумхгйг ецйяихгйе г ови.
Doğulu Birliklerin Üst Komutanı bana anlaşmanın onaylanıp onaylanmayacağını sordu.
йаи ле поио дийаиыла ха ецйяимы тгм хаматийг йатадийг аутым тым паидиым ;
Hangi hakla o çocuklar üzerinde hüküm verebilirim?
аутг еимаи лиа апо тис ецйатакекеиллемес басеис сто жеццаяи ;
Terk edilmiş ay merkezlerimizden biri mi?
ма пяоспахгсеи ма апотяеьеи тгм амавыягсг опоиоудгпоте сйажоус выяис тгм ецйяисг лоу.
İznim olmadan herhangi bir geminin kalkışını engellemelerini söyleyin.
йатадийафесаи се исобио ецйкеисло сто сйажос жукайисгс.
-'.. sanırım ben bir bakıma şanslıydım.' Bu program ile hata yapıyoruz.
ам бяисйотам сто цйакайтийа г се акко сйажос тоу стокоу, ха то неяале. ╦ ма баипея ежуце выяис ецйяисг.
Sizi ilk gününüzde kaybetmek istemeyiz bu yüzden Uçuş Subayı Omega size acemi er bölümüne giderken eşlik edecek.
Значит, вы - тайец?
Tay olduğunu mu söylüyorsun?
Всё равно что тайец.
Yani, olmuş gibiyim.
ои йамомислои кеме оти о диоийгтгс пяепеи ма то ецйяимеи пяыта.
Yönetmelik bunu öncelikle filo komutanın onaylaması gerektiğini açıkça belirtir.
- Ну, тогда тебе точно пи * * ец!
- Sen bittin!
Слово "бистро" крутое просто пи # # ец.
Bistro kelimesi mükemmeldir.
Если всё пойдёт не в том направлении, это... - То будет просто пиз... ец.
Bu şey bir ters yöne doğru gitmeye başlarsa iş çok büyür.
"Отец, о, оте-е-е-е-ец..." "Трэвису и мне так грустно, что пипец". 5,000 подписчиков?
â ™ ª Baba, b - a-a-a-ab â ™ ª â ™ ª Travis Lady Gaga'ya gitti, üzgün olduğumu görmüyor musun?
Пиз... ец твоей машине!
- Ne? Arabana koyayım.
Пиз... ец всему!
- Ev kül oldu!
Ну, Томас, тебе по любому пиз... ец.
Hâlâ sıçmış durumdasın, Thomas.
А мои родоки уверены, что моему поступлению в колледж пиз... ец.
Ailem, üniversite planlarımın amına koyduğu konusunda hemfikir oldu.
Ему пиз... ец потому, что у тебя аттестат отстойный.
Notların zaten üniversite planlarının amına koyuyordu.
П * * * ец, б * * ть!
Yüce İsa.
Ну, это, вообще, @ # $ % ец с хвостиком!
- Olur! Fareli köyün kavalcısı mısın, nesin lan sen?
Звони Джону Литгоу, скажи, что тебе # @ # ец.
John Lithgow'u ara ve senin tam bir dallama olduğunu söyle.
Остался ещё последний гавайец.
Şurada son bir Havaili var.
Не смотрите вверх, или будете прокляты, потому что вы не гавайец.
Kafanı kaldıramazsın, Hawaii'li olmadığın için lanetlenirsin yoksa.
Это пиз * ец какое безумие!
Bu yaptığınız delilik a.. na koyayım!
╧ яхале ецйаияыс.
Zamanında geldik.
- Мне пиз... ец, чувак.
- Hassiktir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]