Жабо traducir turco
25 traducción paralela
Бархатные камзолы и алые жилеты, кружева, манжеты и жабо.
Kadife ceketleri ve kırmızı yelekleri. Dantelleri, kol ağızları ve fırfırlı yakalarıyla.
А вот к вам мисс Флора это не относится! Вы же знаете, что нельзя находиться в доме с этой жабой или черепахой или как ее там.
Evin içinde o elindekine müsade edemem, kurbağa mıdır, tosbağa mıdır... her neyse.
Я должен был жить с этой истеричкой, ужасной маленькой жабой, все эти годы!
O ciyaklayan kurbağa ile yıllarca yaşamak zorunda kaldım.
Одна сорочка с кружевным жабо...
1 adet fırfırlı dantel kravat...
Жаба снова станет жабой!
Karakurbağası, kurbağa haline geri dönecek.
- Да, так я и думала, он нырнул за жабой.
Geldi dedi ki : "Kesin kurbağaları yemek için dalmıştı."
"Нырнул за жабой..."
Kurbağaların peşine düşmüş.
По твоей милости уже 12 лет жабой в живом уголке сижу!
Sayende 12 yıldır tıpkı bir kurbağa gibi bir köşede oturuyorum.
Помнишь, я помог тебе с той жабой,... что ты убил?
Şu öldürdüğün kurbağa konusunda sana yardım ettiğimi hatırlıyor musun?
Коли вырастешь мерзкой жабой, я сделаю вид, что не узнаю тебя!
Eğer sonunda bir kurbağaya benzersen seni tanımam.
Знаешь, в чём я был на своем Балу? В бледно-голубом смокинге и рубашке с воротником-жабо и огромным бархатным галстуком-бабочкой.
Açık mavi smokin, fırfırlı gömlek ve kadife taklidi büyük bir papyon.
Я ценю, что ты не назвала меня жабой.
Beni kurbağaya benzetmediğin için teşekkür ederim.
Меня называют Жабой.
Lakabım Kurbağa'dır.
Этой жабой, которая получила своё.
Yaralardan payını almış bir tosbağa.
С кем бы ты хотела провести вечер - со мной или с заспиртованной жабой?
Akşamını benle geçirmeyi mi paklanmış bir kurbağayla geçirmeyi mi tercih edersin?
С жабой...
Kurbağayla.
Я положил червяка перед жабой...
Bu yüzden kurbağanın önüne bir kurtçuk koyduk.
- Нашли амулет с жабой?
- Altın kara kurbağası var mı?
- С жабой, мам.
Kurbağa değil.
Теперь посмотрите прямо и скажите "Я буду танцевать с золотой жабой."
Şimdi, lütfen ileriye doğru bakın ve "Altın kurbağa ile dans edeceğim." diyin.
- Я буду танцевать с золотой жабой.
- Altın kurbağa ile dans edeceğim.
Все, кто утверждают обратное, не видят разницы между жабой и лягушкой.
Sana aksini söyleyen kim varsa manda ile misköküzü arasındaki farkı ayırt edemiyordur.
Ты перепрограммировал мульти-чипововый вирус для распространения через закрытые сети ещё до того, как кто-либо слышал о жабо-прыжках или Стакснет.
Kapalı bir sisteme MCM virüsü yaymak için herhangi bir kurbağa zıplaması ya da Stuxnet'i bile kullanmadın.
Он был жабой.
Bir kurbağaydı.
Не верю, что собираюсь сказать то, что собираюсь сказать, но... Думаю, я только что нашла твоего рогатого жабо-ящеро-человека.
Bunu söylemek üzere olduğuma inanamıyorum ama..... sanırım senin boynuzlu kurbağa kertenkele adamını buldum.