Жалобам traducir turco
18 traducción paralela
С другой стороны, к частым и убедительным жалобам надлежит прислушаться. "
Ama, yinelenen ve iyi ifade edilen şikayetleri kimse duymazdan gelemez. "
Теперь ей добавилась ревность к прочим её жалобам и соперницы, даже из числа её же служанок.
Şimdi artık diğer şikayetlerine bir de kıskançlık eklenmiş... ve hizmetçileri arasında bile rakibeler bulur olmuştu.
Я за эти годы уже специалистом по жалобам стал.
Yıllardır, çok az şikayet davası gördüm.
Возможно все ее разговоры сводились к жалобам.
- Belki sadece yakınıyordu.
Прибавь это к своим жалобам, ведьма.
Bunu da şikayetine ekle, cadı!
С одной стороны закон непреклонен к мольбам и жалобам обвиняемых.
Anlıyor musunuz, yasalar bir taraftan, mahkumların haykırışlarına karşı acımasızlar.
Меня беспокоит, что по мнению парламента у армии нет более неотложных задач, нежели потакать жалобам богачей, которые сидели дома, отращивая животы, пока другие истекали кровью.
Şayet meclistekiler, diğerleri kanlar içinde can verirken ordunun, evde oturup göbek büyüten zenginlerin hıncına boyun eğmekten başka yapacak bir işi olmadığını düşünüyorlarsa, bu iş beni de ilgilendirir.
Хорошо. К твоему сведению я отношусь к жалобам очень серьезно.
Bilmeni isterim ki şikâyetleri çok ciddiye alırım.
Ну, согласно жалобам, Вы не пытались его убить.
Dava dilekçesine göre onu öldürmekle tehdit etmişsiniz.
У нас с мужем 11 приемных детей, так что мы привыкли к жалобам.
Kocamla 11 çocuk büyüttük. Kapının çalınmasına alışığız.
Мы понимаем, что вы злитесь, судя по всем жалобам, которые вы подали.
Doldurduğunuz şikayet dilekçelerini düşününce bu durum hakkında oldukça sinirli olduğunuz anlaşıIıyor.
Мы теряли клиентов. Как вы можете судить по этим жалобам, у мисс Найхолм были сильные перепады настроения и вспышки гнева.
Ekteki şikayet tutanaklarından da göreceğiniz üzere Bayan Nyholm'de ileri seviyede mizaç değişikliği ve ani parlamalar görülmüştür.
Судя по их жалобам - нет.
Şikayetçiler öyle görünmüyor.
Это делает только Комиссия по иммиграционным жалобам.
Yalnızca Göçmen Temyiz Kurulu buna yetkili.
Благодаря моему лезвию и жалобам соседей на ужасную музыку...
Benim keskin bıçağım,... ve etraftaki komşuların bu kahrolası müzik hakkındaki,... şikayetleri yüzünden...
- Согласно жалобам, вас обвиняют в хранении оружия, орудия убийства, сопротивлении аресту, серьёзном сексуальном посягательстве и убийстве первой степени.
Şikayete göre, silah taşımaktan, ölümcül bir amaçla silah taşımaktan tutuklamaya karşı koymaktan, ağır cinsel saldırıdan ve kasten adam öldürmekten suçlu bulunmuşsun.
Согласно вашим жалобам, Рамон сейчас вам лучше не ходить.
Raporuna göre, Ramón şu anda yürümemen gerekiyor.
Единственное, что я буду писать, это письмо в комиссию по жалобам о вашем препятствующем подходе.
Yazılı hale getireceğim tek şey davranışlarınızla ilgili olarak Şikayet Komisyonuna gidecek.