Желтоглазый traducir turco
23 traducción paralela
А теперь, когда твой желтоглазый дружок погиб, думаю, я больше никому ничего не должен, правда?
Sarı gözlü dostun öldü sanırım artık hiçbir şey yapmam gerekmiyor, değil mi?
По-твоему, его друзья просто звали его "желтоглазый"?
Sanırım ona arkadaşları sarı gözlü diyor.
Возвращаясь к Вайомингу, был один момент... Желтоглазый кое-что сказал мне.
Wyoming'de bir an sarı gözlü bana bir şey söyledi.
Желтоглазый человек.
Sarı gözlü adam.
Что еще желтоглазый человек говорил тебе?
Sarı gözlü adam senden başka ne yapmanı istedi?
Желтоглазый человек. Он велел мне делать эти вещи... ужасные вещи.
Sarı gözlü adam, bazı şeyler yapmamı istiyor.
Этот желтоглазый демон, или кто он там, говорил со мной.
Sarı gözlü iblis yada her neyse, benimle konuştu.
Теперь, когда желтоглазый получил Джейка, что он собирается с ним делать?
Jake, Sarı Gözlü'nün elinde. Onunla ne yapacak?
Может, желтоглазый демон и мертв, но через врата выбралась куча других.
Sarı gözlü iblis ölmüş olabilir fakat bir çoğu da geçitten dışarı çıktı.
Все пропало, когда умер Желтоглазый.
Sarı gözlü öldüğünden beri onlar gitti.
Желтоглазый демон убил Мэри в 1983 году.
Mary sarı gözlü şeytan tarafından 1983'de öldürüldü.
Значит, Лилит, Желтоглазый... Все звёзды отметились.
Yani Lilith ve sarı gözlü tüm önemli şeytanlar oraya gitmişler.
Невысокий, желтоглазый, воет на Луну.
1.60 cm boylarında, sarı gözlü, ay çıktığında ulur.
Мэри убил желтоглазый демон в 1983-м.
Mary 1983 yılında sarı gözlü şeytan tarafından öldürülecek.
Но желтоглазый послал меня не дружить с тобой.
Ama sarı gözlü beni arkadaşın olmam için göndermemişti.
Отыгрываешься за каждый раз, когда мы дёргали за поводок... Желтоглазый, Руби, я?
Bunca zaman sarı gözlünün, Ruby'nin, benim sana yaptıklarımızı telafi edecek mi?
Желтоглазый убил меня, и теперь...
Sarı Gözlü beni öldürdü ve...
Желтоглазый?
Sarı Gözlü mü?
Люцифер и Желтоглазый были для меня всем.
Lucifer ve Sarı Göz'ün bana verdiği görevler vardı.
2-го ноября 1983 года Желтоглазый Демон спокойно зашёл в комнату Сэмми из-за твоей сделки.
Çünkü 2 Kasım 1983'de Sarı Gözlü senin anlaşman yüzünden Sammy'nin odasına geldi.
Что еще говорил тебе желтоглазый человек?
Sarı gözlü adam senden başka ne yapmanı istedi?
Чтобы жёлтоглазый зашел ко мне в детскую и закапал своей крови мне в рот?
Sarı gözlü beşiğimin başına gelip ağzıma kan akıtsın diye mi?
Желтоглазый демон он убил тебя и...
Sarı gözlü şeytan.