English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Ж ] / Жибер

Жибер traducir turco

40 traducción paralela
- Просто мадам Жибер.
- Bayan Gerber, diyin lütfen.
- Лучше мадам Жибер. - Слушаюсь!
- Bayan Gerber, bence daha uygun.
Мадам Жибер чудная женщина, мой командир.
Bayan Gerber çok güzel bir kadın, Başçavuşum.
Говорит Жибер, говорит Жибер!
Ben Gilbert. Tekrar ediyorum ben Gilbert!
Комиссар Жибер, мы только что обнаружили бомбу рядом с вами.
Ben Komiser Gibert. Bir bomba ihbarı var ve şu anda tam yanınızda!
Я, Жибер, охранять вас во время отпуска...
- Beni böyle karşıladığınız için çok mutluyum.
Отличная работа, Жибер.
İyi iş, Gibert
Жибер вас живьем сожрет!
Gibert sizi öldürecek!
Чем занимается Жибер?
Gibert ne yapıyor?
- Вы - комиссар Жибер?
- Siz komser Giber misiniz?
Я имею в виду, я еще не комиссар, и к сожалению меня не зовут Жибер.
Aslında, henüz bir komser değilim, ve maalesef adım da daha Giber değil.
- Я имею в виду, Жибер - не мое имя.
- Hiç bir zaman da Giber olmayacak.
Вы - комиссар Жибер?
Siz komser Giber misiniz?
Не с чем. Это был Жибер в костюме Санта Клауса.
Tamam sayılmaz.O Giber'di.
Это Жибер!
Ben Giber!
В чем дело, Жибер?
Naapıyorsunuz, Giber?
Жибер говорит вам!
Giber söylemişti size!
Жибер убьет меня за мои провалы.
Giber beni hatalarım yüzünden öldürecek.
- Жибер, что там у вас? - А, господин префект!
Gibert, nasil gidiyor?
Мы обеспечивали безопасность Папы и неделю обшаривали эту стоянку, после того как Жибер тут заблудился.
Papa ziyaret ettiginde, guvenliginden sorumluydum. Gibert bize buralara bakmak için 6 gün harcatti, yine de kaybolduk.
Даниэль, мне нужно в комиссариат. Жибер всех зовет.
Daniel, Gibert herkesi acil bir durum için acele çagiriyormus.
Жибер, помните, на карту поставлена ваша карьера.
Ve tamamladik. Gibert, bu pakete çok dikkat et.
- Ребята, Жибер. - Черт.
Kahretsin, bu Gibert.
Волк в овчарне. Прием. Приехал Жибер.
Kurt koyun evine giriyor.
Жибер созвал весь персонал, придется работать сверхурочно.
Gibert herkesi cagirdi, bende fazla mesai yapacagim.
Жибер прав, что отобрал у меня значок, - я его не заслуживаю.
Gibert rozetimi almakla en dogri seyi yapti.
Мне бы только напасть на след этого бельгийца. Жибер простил бы меня и вернул значок.
Eger o Belçikali'yi bulursam, Gibert bana rozetimi geri verir mi?
- Слушаю, Жибер.
- Evet, selam?
Да только Жибер меня оттуда вышвырнет, узнав, что бельгиец фальшивый.
Buda birsey.. Gerçekten mi? Sence yanlis adami buldugumuzu ögrenirse, Gibert bana rozetimi geri verir mi?
Жибер и его оркестр.
Gibert ve orkestrasi.
Как Жибер? Есть новости?
Gibert'ten haber var mi?
Жибер? Мы сунули в него пачку снотворного. Давай, ребята.
Bütün bir kutu uyku ilaci bile onu yavaslatmaya yetmedi.
Жорж Жибер, связной.
Georges Guibert, irtibat memuru.
Эмильен, говорит Жибер.
Emilien, ben Gibert.
Жибер вызывает Алена.
Gibert Alan'i ariyor.
Что, Жибер так сказал?
Gibert sana söylemedi mi?
- Жибер, с вами все ясно.
- Mr. General.
Этот зверь опаснее всех, Жибер.
kendilerini vahsi hayvanlardan korumak için.
Алё. Жибер.
Merhaba, ben Gibert.
Жибер.
Tesekkürler, Mr. General.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]