Жос traducir turco
33 traducción paralela
Эй, Жос, босс едет!
Hey, Jos, patron geldi!
Эй, Жос, ты совсем спятил, мудак ты грёбаный?
Hey Jos, kafayı mı yedin seni salak şey?
Эй, Жос, твою мать, вылезай оттуда!
Hey Jos, çık çabuk oradan!
Слушай, Жос, ты должен понять : это не мой грузовик, это собственность компании, понимаешь...
Bak Jos, anlaman gerekiyor. Araç benim değil, şirketin.
Значит так : я говорю это в последний раз, Жос, понял?
Bana bak, sana son kez söylüyorum, anlıyor musun?
Жос, ты сдурел?
Hey, Jos! Delirdin mi?
Мадам Жос Пулен?
Bayan Jos Poulin mi?
"Жос" Алиса? Ты меня слышишь?
Alice, beni duydun mu?
Жос Бомон - полковнику Мартену.
Joss Beaumont'tan Albay Martin'e.
Погоди, Жос, не вешай трубку.
Hayır, Joss, kapatma!
Прошу тебя, Жос, я...
Lütfen Joss, buraya gel!
- Жос.
Joss
Я едва успела. Жос?
Eşyalarını çöpe tam zamanında koydum...
Жос?
Joss?
- Да. Жос Бомон. Шпионаж и мордобой.
Joss Beaumont, ispiyon ve kıç tekmeleyici!
Я тебя пригласил, чтобы сказать : ещё не поздно, Жос.
Çok geç olmadan, seni durdurmak için görmek istedim Joss
Не понимаю. Я отказываюсь тебя понимать, Жос.
İnatçılığını anlamıyorum Joss.
Жос, неужели ты не понял, что всё кончено?
Joss, anlamıyorsun. Bitti, daha fazla yok, son, ümitsiz.
Да, 15-е. Только у тебя не осталось времени, Жос.
Haklısın, bugün ayın 15'i, ama diğerlerinden daha avantajlı değilsin.
Алло, Жос?
Alo Joss.
я хочу быть помощником инженера и работать в √ енераторе, но ƒжос не помен € етс €.
Elektrikçi Yardımcısı olup Jeneratör'de çalışmak istiyorum, ama Joss değişmedi.
ƒжос?
Joss?
- ƒжос.
- Joss.
Нет, Жос Бомон. Нет такого копа!
Ama Joss Beaumont...
- Имя дурацкое - таких не бывает. - Жос - это от Жослен Бомон.
Josselin'in kısaltılmışı o.
Жос, гитарист.
Jos, gitarcı.
- Жос, какого чёрта!
- Lanet olsun, Jos.
Жос Бомон вернулся?
Joss Beaumont döndü!
Жос?
Joss...
Это ты, Жос?
Sen misin Joss?
Хорошо. Но я ничего тебе не обещаю. Если Жос позвонит, я ему передам.
Size hiç bir söz veremem, ama eğer Joss ararsa onunla buluşmak isteğini söyleyeceğim, ama eğer sizden korkmasına gerek, olmayacağına yemin ederseniz.
"Жос, я бы поехал вместо тебя".
"Joss, yerinde olmayı ve gitmeyi isterdim."
Жос!
Joss!