Зелёнка traducir turco
34 traducción paralela
Это спирт, отбеливатель и зелёнка.
Alkol, çamaşır suyu ve yeşil gıda boyası.
Не обольщайся, зелёнка.
Oh, yanlış anlama, sümüklü.
Зеленка, Сера, трисульфат бора.
Civa, kükürt, ve borik trisülfat.
Майор Шеппард, доктор Зеленка?
Binbaşı Sheppard, Doktor Zelenka?
Мы с доктором Зеленка сможем вернуться и все починить.
Zelenka ve sen tamir etmek için dönecek misiniz?
И, Зеленка, у меня есть теории о создании петель в питании врат, чтобы сымитировать заряд МНТ.
Zelenka, yalancı bir SNM'yi yüklemek için geçide güç aktarımı hakkında birkaç teorim var.
Форд и Зеленка следующие.
Ford ve Zelenka'da sıra.
Да, ну, возможно, Родни таков, но доктор Зеленка казался искренне обеспокоенным.
Evet, belki Rodney olabilir, ama Doktor Zelenka gerçekten kaygılı görünüyordu.
Только Зеленка со своей командой на M7G-677.
M7G-677'deki Zelenka ve ekibi sadece.
Ну, поправьте меня, если я неправ, но разве доктор Зеленка не застрял в данный момент где-то на другой планете?
Yanılıyorsam düzelt, ama Doktor Zelenka şu an gezegen dışında kalmış değil mi?
Зеленка пошел против своей воли, и я не могу представить его работающим на Трест.
Zelenka kendi isteği dışında gitti ve onun Güven için çalıştığını hayal dahi edemiyorum.
Зеленка нужен здесь как можно скорее. У нас проблема.
Buraya derhal Zelenka'yı istiyoruz.
Зеленка, но он извлек только вас. Лейтенант Кедмен все еще заточена внутри корабля-разведчика.
Zelenka, ama sadece seni çıkardı.
Лейтенант, один час, затем возвращайтесь в Атлантис и посмотрите, сможет ли Зеленка что-нибудь придумать.
Teğmen, bir saat, sonra Atlantis'e dön ve bak Zelenka bir şeyler bulabilecek mi.
Зеленка?
Zelenka?
О, мм, насколько Зеленка близок к их обнаружению?
Zelenka onları bulmaya ne kadar yaklaştı?
Пока Зеленка придумает план, я умру от старости.
Zelenka bir plan bulana kadar, yaşlılıktan öleceğim.
Мы полетим к Звездным вратам на их пути, где Зеленка думает, что они выйдут из гиперпространства, и ждем их там. - Хорошо.
Zelenka'nın hiperuzaydan çıkacaklarını düşündüğü yoldaki bir yıldızgeçidine uçarız ve geçerlerken onları izleriz.
Доктор Зеленка, приготовьте вирусную программу.
Doktor Zelenka, virüs programını beklemeye koy.
Это не будет самоубийством, если МакКей и Зеленка найдут способ удаленного управления джамперами.
McKay ve Zelenka Jumperları uzaktan kumanda etmenin bir yolunu bulabilirlerse intihar görevi olmaz.
Я знаю, доктор Зеленка.
Bunun farkındayım Doktor Zelenka.
И включая вас, Зеленка.
Zelenka, buna sen de dâhilsin.
Хватит вам. Слушай, зеленка, они тупые звери.
Dinle, izci kız, onlar sadece aptal hayvanlar.
Зеленка, Дедал возвращается с Земли.
Zelenka, Daedalus Dünya'dan buraya doğru geliyor.
Зеленка, вы там?
Zelenka, orada mısın?
Зеленка умнее вас.
- Zelenka senden daha akıllı.
Зеленка, что вы делаете?
- Zelenka, ne yapıyorsun?
Это Зеленка.
Ben Zelenka.
Зеленка, наконец, восстановил связь.
Zelenka en sonunda iletişim kanallarını açabildi.
Наихудший вариант - это если мы оба неправильно поняли данные, мы используем массу энергии и город вообще не погрузится. О, нет. Слушайте, как бы мне не неприятно было это признавать,... но Зеленка не всегда прав.
Bak, bunu söylemekten nefret ediyorum ama, Zelenka hatasız bir kul değil.
Ладно, Зеленка проводит последнюю проверку наших изменений.
Zelenka yaptığımız hesaplamaların son kontrollerini yapıyor,
Я отправлюсь в зал управления. A Зеленка будет следить за уровнем энергии из зала с МНТ.
Oh, kontrol odasında olacağım ve Zelenka monitörden SNM'nin kullanımını izleyecek.
Зеленка, можно начинать или нет?
Zelenka, hazır mıyız değil miyiz? . Hazırız.
Ты тоже, зеленка.
Sen de, yeşillik.
зеленый 336
зелёный 157
зеленые глаза 26
зеленые 86
зелёные 28
зеленая 77
зелёная 30
зеленое 29
зелёное 16
зеленый свет 61
зелёный 157
зеленые глаза 26
зеленые 86
зелёные 28
зеленая 77
зелёная 30
зеленое 29
зелёное 16
зеленый свет 61