English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ И ] / Идентификатор

Идентификатор traducir turco

71 traducción paralela
Идентификатор.
Kimlik kartı.
Они забрали ваши кредитные жетоны, ваш идентификатор?
Kredi çiplerini, kimliğini aldılar mı?
Вам нужно как можно скорее заказать новый идентификатор.
Yenisini istesen iyi olur.
- Могу ли я увидеть свой идентификатор?
- Tekrar görebilir miyim?
Мы только что получили положительный идентификатор на нем.
Az önce onun kimlik tespitini yaptık.
- Получаем идентификатор.
- GDO sinyalı alıyorum.
- Идентификатор есть?
- Göz kodu yok mu?
Получаем идентификатор Братака, сэр.
Bra'tac ın tanımlama kodunu alıyoruz efendim.
Получаем идентификатор ТокРа.
Tok'ra IDC alınıyor.
- Получаем идентификатор SG-1, сэр.
- SG-1 tanıtım kodunu alıyorum, efendim.
Если вы не объявитесь, ваш идентификатор будет заблокирован.
Tersi durumda, tanıtım kodunuz kilitlenecek.
Получаем идентификатор.
Kimlik kodu bilgisi alınıyor.
Получен идентификатор ТокРа.
Tok'ra tanımlama kodunu alıyoruz.
Получаем идентификатор.
IDC sinyali alıyoruz.
Распознать голосовой идентификатор Жан-Люк Пикард.
Ses tanımlaması Jean-Luc Picard.
Мы получаем то, что ожидали, семизначный телефонный номер... и двузначный идентификатор звонившего, как здесь, 13.
Aynen beklediğimiz şeyi alıyoruz. 7 rakam telefon numarası... 2 rakamda Caller ID, aynen buradaki gibi. 13.
Я посылаю свой личный идентификатор для подтверждения.
Onaylama için kimlik kodumu yolluyorum.
Опустите щит. Они передают идентификатор Атозианцев.
Bir Athosyalı kimlik kodunu yayınlıyorlar.
Так, мне нужно зарегистрировать твой идентификатор.
Şimdi, hemen kimliğini kaydetmeliyim.
Получаю идентификатор.
Tanımlama kodu alındı.
Мы не получили идентификатор, и через несколько минут врата закрылись.
Kimlik kodu almadık. Birkaç dakika sonra geçit kapandı.
Мы получаем идентификатор сержанта Бейтса.
Çavuş Bates'in kimlik kodu geliyor.
Идентификатор доктора МакКея.
Doktor McKay'in kimlik kodu.
Получаем идентификатор.
Kimlik kodu alıyoruz.
Поставку лекарств и идентификатор, если им потребуется прийти к нам.
İlaç ve bize ulaşmaları gerekirse diye bir kimlik kodu.
Я не регистрирую идентификатор.
Kimlik kodu görmüyorum.
Идентификатор полковника Шеппарда.
- Hayır efendim. Yarbay Sheppard'ın yetki kodu.
Это РЧИ... радиочастотный идентификатор.
Telsiz Frekans Tanımlayıcısı. - Barkod gibi değil mi?
Идентификатор полковника Шеппарда. Опустить щиты.
- Yarbay Sheppard'in IDC'si.
Мы сейчас отслеживаем идентификатор ее телефона, и мы можем вычислить ее местоположение.
Cep telefonunu takip ediyoruz. Yerini tespit etmemiz an meselesi.
И, между прочим, идентификатор группы.
Bu arada, dövme, grup simgesi.
Идентификатор совпадает с номерами устройств все сделано одним и тем же человеком.
Bir kaç cihazla birebir örtüşüyor. Hepsi aynı adam tarafından yapılmış.
Он распознал одну часть как линейный идентификатор для моряков ВМФ США
Bir kısmının Amerikan Donanması'na ait bir gemiden olduğunu farketti.
Возьмите ваш идентификатор у офицера на стойке регистрации.
Gitmekte özgürsünüz. Danışmadaki memurdan kimliğinizi alın.
- И? - Мы запустили голосовую почту через бета-версию Шибболет - это идентификатор акцента и одного из покупателей оказался среднегорный диалект.
Sesli mesajı Shibboleth adlı aksan tanımlama programının beta versiyonunda tarattık.
Используем идентификатор, который был привязан к нам.
Bizim için kullandıkları kimlik etiketinin aynını kullanırız.
Уникальный идентификатор, который распыляют на ювелирные украшения, на случай, если их потеряют или украдут.
Çalınma ya da kaybolma ihtimaline karşın mücevherlerin üzerine farklı farklı numaralar basılır.
Идентификатор радиочастот используется в трейлерах для перевозки животных.
Büyükbaş hayvanlar için kullanılan yer tespit cihazı.
И этот идентификатор можно использовать, чтобы отследить его к производителю или лэйблу.
Ve bu kimlik üretici firmaya ya da markaya ulaşmakta kullanılabilir.
Идентификатор номера.
Arayanın kimliği.
Говорит капитан Алиса Феррин, имперский идентификатор 19-дельта-13Б.
Ben Yüzbaşı Alice Ferrin, İmparatorluk No 19-delta-13B.
Это идентификатор картриджа электрошокера.
Bu, bir Dost Kuvvetleri Tanıma Cihazı etiketi.
Мисс Чендлер, кровь всех детей должна содержать некоторый общий идентификатор с биологическим родителем.
Bayan Chandler, her çocuğun kanı, öz anne-babasıyla ortak bazı tanımlayıcılar taşımalıdır.
Пусть ему вошьют радиочастотный идентификатор.
Vucuduna takip çipi yerleştirsinler.
Радиочастотный идентификатор.
Radyo frekanslı kimlik çipli bir devre.
Это не идентификатор?
Bu kimlik numarası falan değil.
Мой идентификатор?
Kişisel bilgilerim? !
Приготовьтесь отправить идентификатор.
- Kimlik kodu göndermeye hazır olun.
Есть идентификатор.
Bir kimlik kodu geldi.
Получаю идентификатор доктора МакКея.
Doktor McKay'in kimlik kodunu alıyorum.
Это идентификатор.
Bu bir çağrı numarası.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]