Индекс traducir turco
171 traducción paralela
РЕЙТИНГ ЭСПЕР : 088 ИНДЕКС ВОСПРИЯТИЯ : 20 / 100
EDS ORANI 20 / 100
РЕЙТИНГ ЭСПЕР : 091 ИНДЕКС ВОСПРИЯТИЯ : 20 / 104
EDS ORANI 20 / 104
Индекс пространственной дефомации : 2.7.
Warp oranı : 2.7
" Индекс усталости меньше связан с объективными критериями чем с субъективными или персональными факторами.
"Yorgunluk seviyesi oznel ve kisisel faktorlere oranla objektif kriterlerle dusuk duzeyde iliskilidir.."
- Да, Дулитл? Индекс GHF - 15.
Benim kontrolüme göre GHF 15 azalmış.
Я даже дал ему твой почтовый индекс.
Posta kodunu bile verdim ona.
А индекс какой?
Posta kodu var mı?
Индекс Nikkei закрылся вчера на 90 пунктов выше.
Nikkei Index dün gece 90 puanla kapandı.
Индекс счастья.
Bundan sonra mutluluk testini yapın.
- Гипофиз и индекс зрения?
APGAR tekniğiyle çözeriz.
Местный почтовый индекс.
Yerel posta kodu.
Чтобы найти кинотеатр поблизости от вашего дома пожалуйста введите ваш почтовый индекс.
Size en yakın sinemayı bulmak için lütfen 5 haneli posta kodunuzu giriniz.
Сегодня Агенство Экономического Планирования анонсировало "Новый Гражданский Индекс Жизни" который показывает общий уровень жизни в Японии и...
Ekonomi'den sorumlu devlet bakanı Alee Fathercan IMF'den gelen " destek paketi ile piyasaların durgunluktan kurtulacağını bildirdi...
Сегодня Агенство Экономического Планирования анонсировало "Новый Гражданский Индекс Жизни" который показывает общий уровень жизни в Японии и...
Ekonomiden sorumlu devlet bakanı Alee Fathercan IMF'den gelen destek paketini " karşılayabilmek için ek vergiler ön gördüğünü vurguladı...
Ее кибернетические системы отключились в звездную дату 52164.3, временной индекс боргов 9.43852.
Onun sibernetik sistemleri Yıldız Tarihi 52164.3'de, Borg zaman indeksine göre 9.43852'de yok olmuş.
Вы установили передатчик на временной индекс 9.40?
Vericiyi 9.40 zaman indeksine göre mi kodluyorsun?
- Почтовый индекс?
- Posta kodu ne?
- Часто меняют почтовый индекс.
- Posta kodunu sık değiştiriyorlardır.
Компьютер, изолировать данные сенсоров за временной индекс 114.6.
Bilgisayar, algılayıcı okumalarını zaman indeksi 1 14.6 göre ayır.
Изолировать данные сенсоров за временной индекс 166.2.
Algılayıcı okumalarını zaman indeksi 166.2 göre ayır.
Может, у вас есть почтовый индекс этого места?
121 High Sokağı'nın posta kodu var mı?
Если бы был индекс, было бы проще.
Posta kodu olmadan samanlıkta iğne aramaya benzer.
Ты мог сказать почтовый индекс Бельгии!
Bize Belçika'nın alan kodunu bile söyleyeceksin!
Эй, вы же меня знаете, если у них есть почтовый индекс, я бля буду там!
Hey, beni bilirsiniz, eğer ellerine bir posta kodumu geçirirlerse, orada sikerler beni.
Готовка, индекс 142.
Aşçılık, 1 42.
Индекс : 91403.
Posta kodu 91403.
кв. 2, Крэйсфилд-роуд 31, Излингтон, Лондон, индекс N1 2SF.
İkinci kat, 31 Craysfield yolu, Islington, Londra, N123sf
или почтовый индекс... или... попросту порядковый номер.
Ya da posta kodu, ya da sadece bir sayı dizisidir.
Почтовый индекс?
Bir posta kodu mu?
Почтовый индекс, оке -
Posta kodu, Tama -
Индекс 113-44 Егфордский бульвар Это мой адрес
Benim adım Billy. - 104 Edward Caddesine.
Индекс похож на Ист-Виллидж.
Doğu Village'a ait gibi görünüyor.
Там днем индекс ультрафиолета где-то около тысячи.
Ultraviyole ışınları gün boyunca, bine falan vuruyor orada.
Индекс Доу-Джонса поднялся на 16 пунктов и достиг отметки 10255 при объеме торговли 22 миллиона акций.
Dow Jones Sanayi ortalaması 16 puan çıkarak 10,255'e 22 milyon hisse hacmine çıktı.
Индекс НАСДАК поднялся на 11 пунктов до отметки 2061 с объемом торговли 1,6 миллиона акций.
NASDAQ Birleşik, 11 puan çıkarak 2,061'ya ve 1.6 milyon hisseye ulaştı.
- Почтовый индекс?
- Posta kodu?
Ну, инфляция, индекс потребительских цен, и так далее он сводится к 15 %
Vallahi işte, enflasyon, beyaz eşya fiyatları, tefe tüfe filan derken % 15, bence uygun olanı % 15.
- Почтовый индекс.
- Posta kodu.
— Индекс ультрафиолета - 10 единиц.
Geliyor musun? - UV derecesi 10.
Похоже на почтовый индекс здания. Какого-нибудь, с вывеской Линч Фрост снаружи.
Dışında Lynch Frost işareti olan bir binanın posta kodu gibi.
Как там индекс Доу Джонса?
Borsa indeksi ne alemde?
Я подала заявление на страховку в BlueCross BlueShield а они ответили, что у меня индекс массы тела слишком велик.
Bluecross / Blueshield aracılığıyla sağlık sigortasına başvurdum. Bana vücut kitle indeksimin çok yüksek olduğunu söylediler.
Вы не можете так поступить. Теперь ваш индекс массы тела не соответствует нашим требованиям.
Vücudunun ağırlık endeksi gerektiği gibi değil.
" Почтовый индекс 313.
" " Posta kodu 313.
Как сильно упал ваш индекс Герфиндаля после слияния филиалов?
Birleşme olduğundan beri kâr marjınız ne durumda?
А какой твой индекс Ширли-Мырли?
Senin Polonyalılık marjın ne durumda?
Сердцебиение плода 156, амниотический индекс отличный.
Fetusun kalp atışı 156. Amniyotik sıvı indeksi iyi.
Индекс сказать?
Posta kodunu ister misin?
Почтовый индекс не тот.
Yanlış bölge.
( on-line трансляция ) Продолжается распродажа биржевых активов. Индекс Доу Джонса упал на 450 пунктов.
Ciddi boyuttaki satışlar yüzünden DOW, 450 puan birden düştü.
Индекс Доу-Джонс, с уровня 6-45, имеет тенденцию к снижению.
6.45'te başlayacak olan Bölgesel Yayında çiftçiler için piyasa haberleri var.