Индии traducir turco
1,019 traducción paralela
В Индии я изучал всевозможные яды и противоядия.
Hintller den zehiri ve panzehiri,
Я привез его из Индии. Оно дважды тонуло вместе со мной.
- Onu Hindistan'dan getirdim.
Я прибыл из Индии, чтобы встретиться с вами!
Hindistan'dan buraya sizinle tanışmaya geldim!
В Индии насчитывается не менее 140 выделенных наречий...
Hint lehçeleri? kayıtlara göre, Hindistan'da en aşağı 147 farklı dil konuşulmakta.
В Индии ему бы отрубили руку или посадили бы его на заостренный бамбук.
Hindistan'da onu kafasını uçururlar ya da bağırsaklarına kadar kazık sokarlardı.
Я бы сказала, что он с севера Индии наверняка Сикх.
Kuzey Hindistan'dan sanırım. Belki de bir Sih'tir.
Мой отец был генералом, служил в Индии..... в 18 лет я поступил на службу.
Babam Hindistan'da İngiliz Subayı olarak görev yapıyordu. Bende 18 yaşından itibaren Majestelerinin hizmetine girdim.
Да, мы смешиваем пять видов табака, сорта из Мадагаскара и 3ападной Индии.
Madagaskar ve Antiller'den gelen beş değişik tütünle de karıştırıyoruz.
В древней Индии высшая духовность сопоставлялась с несуществованием.
Antik Hindistan'da en yüksek ruhani seviyenin hiçlik olduğuna inanılıyordu.
Все население Индии может быть переселено на Луну в течение 10 лет.
Hindistan'ın tüm nüfusu on yıl içinde Ay üzerinde ikamet edecek hale gelebilir.
Посольство Франции, в Индии.
Hindistan'daki Fransız Büyükelçiliği'nde.
Когда она умерла, он уехал из Индии?
Kadın öldüğünde, adam Hindistan'dan gitti mi?
Майкл Ричардсон создал морскoй страховой бизнес в Бенгалии, чтобы остаться с ней в Индии.
Michael Richardson, Hindistan'da onunla kalmak için Bengal'de bir deniz sigortası şirketi kurdu.
- Не может привыкнуть к Индии.
- Hindistan'a alışamıyor.
Он не переносит людeй, которые привыкли к Индии.
Hindistan'a alışan insanlara tahammül edemiyor.
Избранное общество в Индии заставляет меня думать о проказе.
Hindistan'daki kapalı çevreler beni cüzzam yapmayı düşünüyorlar.
Вы знаете, можно сказать, в Индии почти всё - невозможно.
Hindistan'da neredeyse hiçbir şeyin mümkün olmadığını söyleyebiliriz.
Жизнь в Индии нельзя назвать ни тяжёлой, ни приятной.
Hindistan'da yaşamak ne acı ne de tatlı.
Хочу посмотреть некоторые сцены из низкобюджетного фильма, который мы снимаем в Индии. "
Önce Hindistan'da çektiğimiz.. ... düşük bütçeli filmden bir kesit izlemek istiyorum. "
Я хочу рассказать вам о прорыве, который произошел в Индии.
Sizinle Hindistan'da gerçekleşen bir başarıyı paylaşacağım.
Это может означать, что звуки из Индии достигли тупика.
Bu durumda Hindistan'daki sesler sonuçsuz kalır.
Что Пасариан делает в Индии?
Pasarian Hindistan'da ne cehennemde?
Калькутта в Индии. Ладно, Вест-Индия.
Kalküta Hindistan'da.
Почему не в великих городах Индии или Египта, Вавилона, Китая, Центральной Америки?
Neden Hindistan, Mısır, Babil, Çin gibi bölgelerde değil?
Здесь были фонтаны и колоннады, ботанические сады и даже зоопарк с животными из Индии и окрестностей африканской Сахары.
Çesmeler, uzun koridorlar ve botanik bahçeleri, ve hatta içi Hindistan ve Afrika'dan getirilen hayvanlarla dolu bir hayvanat bahçesi de vardi.
Вниз вдоль западного побережья Африки, через так называемое Эфиопское море, огибая южные берега Африки, через пролив Мадагаскара и мимо южной оконечности Индии, к "Островам Пряностей", современной Индонезии.
Afrika'nın batı kıyılarına Etiyopya denizi dedikleri Madagaskar'dan Hindistan'ın güneyine uzanan baharat adalarına, yani bugünkü Endonezya'ya ulaşıyorlardı.
Самые сложные идеи древней космологии пришли из Азии и, в первую очередь, из Индии.
En sofistike antik kozmoloji bilgileri Asya ve Hindistan'dan gelmiş.
Каждый январь по всему югу Индии происходит древнейшая церемония - празднование щедрости природы в ежегодном сборе урожая.
Tüm Güney Hindistan'da eski bir tören her Ocakta yapılarak hasat mevsiminde doğa ananın cömertliği kutsanır.
В Индии много богов, и каждый имеет множество воплощений.
Hindistan'da bir çok tanrı ve her birinin kendi manifestosu var.
Знаешь, Эдуардо, этот год в Индии меня разочаровал.
Aslında Eduardo, Hindistan'da hayal kırıklığına uğradım.
Я привёз это из Индии.
Bunu Hindistan'dan getirdim.
Я приехал из Индии.
Hindistan'dan geldim.
Я встретил в Индии замечательных людей.
Orada harika insanlar tanıdım.
Мы, западные люди имеем слабость к этим высоко духовным людям из Индии.
Ruhani eğilimli bu... Hintlilere, biz Batılıların zaafı var.
А не в качестве военных губернаторов в Индии.
Hindistan'a askeri vali olarak değil.
Мне так много ещё нужно узнать об Индии.
Hindistan hakkında çok şey öğrenmeliyim.
В Индии много очень богатых людей.
Hindistan'da çok parası olan çok adam var.
Джинна говорит не только от лица мусульман а от лица всей Индии!
Bay Cinnah, yalnız Müslümanlar değil, tüm Hindistan için konuşuyor!
С тех пор, как я вернулся из Южной Африки я много путешествовал по Индии.
Güney Afrika'dan döndüğümden beri... Hindistan'ı geziyorum.
Но народ Индии остаётся в стороне.
Ama Hindistan halkı etkilenmiyor.
В Индии!
Hindistan'da!
Моей целью было преподнести урок для всей Индии.
Amacım tüm Hindistan'da etki yaratacak bir ders vermekti.
Не думаете же Вы, что мы вот так просто возьмём и уйдём из Индии?
Hindistan'dan çıkıp gidecek değiliz ya.
Я спросил его : "Не думаете же Вы, что мы вот так просто возьмём и уйдём из Индии?"
"Gitmemizi beklemiyorsunuz ya." dedim.
По всей Индии люди молятся, чтобы Вы прекратили голодовку.
Bütün Hindistan'da halk, orucu bitirmen için dua ediyor.
И, когда это помогало Индии, я никогда не отказывался от гостеприимства Его Величества.
Ülkeme yararı varsa, Majestenin konukseverliğini hiç reddetmedim.
Интересно, а как в Индии, Пикеринг, тоже любят глотать звуки и добавлять новые где попало?
Aynı şey Hindistan için de geçerli mi?
В Индии?
İran?
- В Индии.
Hindistan.
Это все, что они будут вспоминать об Индии.
Korku hakkında.
- Рисовые поля Индии.
Siyah Lancia durdu.