English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ И ] / Иностранки

Иностранки traducir turco

19 traducción paralela
Иностранки с огромными сиськами.
Kocaman göğüslü yabancı kadınlar.
- Только иностранки
- Yabancılar mı doldurdu?
Потому что эти девушки - иностранки они еще не пришли в себя после путешествия а я им понравлюсь, ведь я говорю по-английски ништяк.
Çünkü bu kızlar yabancı bir ülkeden olacak... ve belki de hala buraya uyum sağlayamamış olacaklardı. Çekici görünecektim, çünkü İngilizce'yi çok iyi konuşuyor olacaktım.
А две синьориты? Иностранки?
Bu genç bayanlar yabancı mı?
Работали нянями или уборщицами, как обычно иностранки, но теперь все стремятся нанимать прислугу законным образом.
Eskiden yabancılara bebek bakıcılığı yapardık ama şimdi herkes kökeniyle ilgili dürüst olmak istiyor.
Так как эти иностранки находят работу?
Peki bu yabancılar nasıl iş buluyorlar?
Причем такая, которую можно получить только в подобной семье, страстная одержимость жгучих иностранки, и геи, и чокнутая...
Hani sadece böyle bir ailenin sana vereceği türden bir kendine güven. Bu öyle tutkulu bir aile ki, taş gibi yabancıları gayleri ve delileri kabul eden cinsten bir aile.
Это неофициальное правительственное учреждение вблизи Иностранки, лежащее далеко в стороне от посторонних глаз.
İnostranka yakınlarında kuş uçmaz, kervan geçmez bir yerde kayıtlarda olmayan bir tesis.
Томас, мы могли бы выбраться с Иностранки в любое время одним из многих способов.
Thomas, isteseydik Inostranka'dan defalarca kaçabilirdik.
Я только что просмотрел отчет о побеге с Иностранки 60 страниц, чтобы сделать вывод о том что мы до сих пор не имеем ни единой зацепки где находятся Томас и заключенные.
Inostranka kaçışıyla ilgili raporu yeniden gözden geçirdim. 60 sayfa rapor var ama yine de ne Thomas'ın ne de tutuklularım nereye gittiklerine dair hiçbir ip ucumuz yok.
Томас... он не всех наших людей вытащил из Иностранки.
Thomas Inostranka'daki tüm adamlarımızı kaçırmamış.
Сильное магнитное поле разрушит портал, поэтому заключенных с Иностранки нельзя перемещать таким путем, из-за близости к полярным аномалиям.
Güçlü bir manyetik alan portalı yok edecektir. O yüzden Inostranka tutukluları bu yöntemle nakledilemediler polar anomaliye çok yakınlardı.
У нас не было времени поговорить с тех пор как я вернулся с Иностранки.
Inostranka'dan döndüğümden beri pek konuşma fırsatımız olmadı.
Добрый день, иностранки.
İyi günler yabancılar.
Иностранки, по-видимому.
Yabancılar, görüyorsunuz.
Слегка голубые, как у иностранки...
Mavimsi, yabancılar gibi...
Но видите ли, у его жены-иностранки тоже есть интересная история.
Ancak, şu yabancı karısının da oldukça ilginç bir hikâyesi var.
- Езда не по той полосе, девушки без верха на пляже, иностранки, произносящие мое имя как "Бррайен".
- Delilik, ters şerit, plajdaki üstsüz kızlar ve yabancı kızların ismimi "Brai-en" olarak söylemesi.
Из-за этого уволились две няни-иностранки.
İki bakıcım bu yüzden işi bıraktı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]