English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ И ] / Иосиф

Иосиф traducir turco

231 traducción paralela
Иисус, Мария и Иосиф, помогите моему другу мистеру Бейли.
Yusuf, İsa ve Meryem, arkadaşım Bay Bailey'a yardım edin.
- Что, Иосиф, тяжело?
Merhaba Yusuf, bir sorun mu var?
Наивная. Иосиф, зови Кларенса.
Yusuf, Clarence'i çağır.
- Иосиф, покажи, что случилось сегодня.
Evet efendim. Bu sabah, Noel'den bir gün önce,
Понятно? Домой. Ну как, Иосиф?
Eve gidip karımı ve ailemi göreceğim ve oraya tek başıma gideceğim!
Иосиф, Иосиф.
- Kapa çeneni! Joseph!
Иисус, Мария и Иосиф.
İsa, Meryem ve Yusuf!
Иисус, Мария и Иосиф!
İsa, Meryem ve Yusuf!
Иисус, Мария и Иосиф!
Geleceğini biliyordum. İsa, Meryem ve Yusuf!
Мой Святой Иосиф, мой драгоценный Святой...
Aziz Yusuf, kıymetli aziz...
Мой святой Иосиф!
Aziz Yusuf!
Мой дорогой Святой Иосиф... Ты должен взять меня с собой туда, в другой мир.
Sevgili Aziz Yusuf beni de yukarı diğer yere yanında götürmelisin.
Святой Иосиф красивый!
Güzel Yusuf!
Здесь над всем этим Святой Иосиф.
Burada her şeyden önemlisi Aziz Yusuf.
Мой красивый Святой Иосиф, помоги мне умереть.
Güzel Yusuf'um, ölmeme yardım et.
Мой Святой Иосиф... -
Aziz Yusuf.
Святой Иосиф...
Aziz Yusuf.
Иосиф, сын Давидов, не бойся принять Марию как жену.. потому что он был зачат без греха.
Davud'un oğlu Yusuf, Meryem'i eş olarak almaya korkma çünkü o günahsız gebe kaldı.
Мой Святой Иосиф...
Aziz Yusuf...
Святой Иосиф, пожалуйста, помоги мне.
Aziz Yusuf, bana yardım et.
- Иосиф.
- Joseph.
Ты не встречаешь солдат, Иосиф?
Askerleri seyretmiyor musun, Yosef?
Он отлынивает от работы, Иосиф.
İşini ihmal ediyor.
Господи Иисусе, Святая Мария, Иосиф!
Yüce tanrım! Meryem, İsa, Joseph!
А что плохого сделал Иосиф?
Hazreti Yusuf ne kötülük yapmıştı?
Но ты так и не рассказала мне... где он сейчас - твой Иосиф?
Neden bana söylemiyorsun nerede olduğunu, senin şu Yusuf'un?
Иосиф Сталин.
Bu Joseph Stalin.
Грааль был сосудом в который Иосиф Аримафейский собрал кровь Христа.
Kutsal Kase, Arimathea'lı Joseph'in İsa'nın kanını içinde topladığı kaptır.
"Иосиф Сталин и его весёлая банда большевиков".
Joseph Stalin ve onun şen şakrak Bolşevikleri.
Иосиф, вина.
Şarap.
- Иосиф, разносчик вина.
Bu Josephus, şarap garsonunuz.
Привет, Иосиф!
- Hey, Josephus.
Иосиф, быстрей!
Çabuk.
Не верю своим глазам! Иосиф!
İnanmıyorum.
" Не бойся Иосиф, дорогой,
Kıymetli Joseph, korkma.
Пошёл также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею,... в город Давидов, называемый Вифлеемом,
Davut'un soyundan gelen Yusuf da vergi ödemek zorunda kalmamak için,..
Всего минуту назад я был отчаявшимся мальчишкой прозябавшим в дыре и вдруг оказался здесь в Вене, городе музыкантов где сам император Иосиф, покровитель музыки.
Bir dakika önce sıkıntılı bir gençtim karanlık küçük bir kentte ve sonra buradaydım Viyana'da, müzisyenler kentinde müzik hayranı, İmparator Joseph'in önünde.
Нет, папа, все в порядке, это Иосиф.
Yapma baba, ben Joseph!
Я не знаю, Иосиф.
Bilmiyorum Joseph.
Иосиф не верит.
Joseph buna inanmıyor.
Иосиф!
Joseph!
"Ouia respexit", Иосиф.
Biraz saygı, Joseph.
Теперь император Франц Иосиф Первый стал вашим крёстным отцом. И по законам нашей святой церкви вы считаетесь его детьми.
Şimdi imparator Birinci Franz Josef... sizin büyükbabanızdır ve...
"Наш отец Франц Иосиф".
Babamız, Franz Josef.
Иосиф Борода и Петр Татамович.
Bu iki suçlu : Josip Baroda ve Pytor Tatomovich.
Иосиф Аримафейский собрал Его кровь.
Arimathea'lı Joseph'e emanet edilen kadeh.
Иисус, Мария и Иосиф!
İsa, Meryem ve Yusuf aşkına.
Франц-Иосиф!
Franz Josef!
Есть здесь один старик, отец Йосиф... он молчальник уже 45 лет.
Burada yaşlı bir adam var, Peder Joseph. 45 yıldır konuşmamış.
Я - Иосиф.
Sen kimsin?
Иосиф.
- Joe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]