Искривлён traducir turco
14 traducción paralela
И, кстати, что это ещё за "ШЕН" и куда он там искривлён?
Shen nedir ve dengesi neden bozulur?
У него позвоночник искривлён.
Omurgası dik değildi.
Он искривлен пространством, это словно стигмат его ужасного падения.
Uzayın burgularını üzerinde taşır, sanki felaket düşüşünün lekeleri gibi.
Мизинец на левой ноге... искривлен.
Sol ayağının küçük parmağı mı? Sert.
Он искривлен.
Anatomisi bozulmuş.
Не кончен, искривлен и раньше срока я выброшен в волнующийся мир.
Beni eğri büğrü, eksik yapmış da vaktinden önce salıvermiş bu dünyaya.
Прикончен, искривлен и раньше срока выброшен в волнующийся мир. Наполовину недоделок я.
Beni eğri büğrü, eksik yapmış da vaktinden önce salıvermiş bu dünyaya, bu yarım yamalak durumda.
Я стою прямо возле мистера Джонса, рот которого искривлен в жуткой гримасе.
Bir Mr.Jones korkuluğunun tam yanında duruyorum.
Узор с коньками искривлен.
Denizatı motifi kavisli.
Осколок стекла искривлен.
Cam kırığı bonbelenmiş.
Вот эта похожа, но резец искривлен.
Bu benziyor, ama yanal dişi çarpık.
Он искривлен. Что говорит об орудии убийства с закругленной кромкой.
Cinayet silahının kenarlarının yuvarlak olduğunu varsayabiliriz.
Да, твой наконечник искривлен.
Evet, başlığın bükülmüş. Üzgünüm.
что ствол слегка искривлен?
Bu silahın ucu biraz bükük değil mi?