Истребительница вампиров traducir turco
23 traducción paralela
Меня смущает только то, что Баффи и есть Истребительница вампиров.
En şaşırdığım kısım, Buffy'nin vampir avcısı olduğu. - Öyle ufak tefek ki.
Что именно значит "истребительница вампиров"?
"Vampir Avcısı" tam olarak ne demek?
- Я истребительница вампиров.
- Ben vampir avcısıyım.
Истребительница вампиров.
Vampir avcısıyım.
- Истребительница вампиров.
- Vampir Avcısıyım.
И это, конечно, не имеет никакого отношения к известной нам девушке, которая Истребительница вампиров?
İkimizin de tanıdığı, vampir avcısı olan kızla... -... hiç alakası yok tabi.
Мама я – истребительница вампиров.
Anne, ben vampir avcısıyım.
- Дорогая, ты действительно уверена, что ты - истребительница вампиров?
- Vampir avcısı olduğuna emin misin sen? - Onu ülkeden çıkaracağım.
- Я же говорила. Я - истребительница вампиров.
- Söyledim ya, vampir avcısıyım.
[ * Отсылка к сериалу "Баффи - истребительница вампиров" ]
- Buffy!
Благодарю тебя. Аминь. [ * Отсылка к сериалу "Баффи-истребительница вампиров" ]
Çok teşekkür ederim.
Это Фейт, Истребительница вампиров.
Bu Faith, vampir avcısı.
- Психопатка-истребительница вампиров. - Сколько еще раз ты собираешься это повторять?
- Bunu daha kaç kere söyleyeceksin?
Рассказ, который я хочу назвать "Истребительница вампиров"
Hikayenin adı : Vampirlerin Avcısı.
Таким образом, родилась первая Истребительница Вампиров.
Böylece ilk Vampir Avcısı doğdu.
Несколько месяцев назад, Баффи, Истребительница вампиров, .. заставила свою ведьму-лесбиянку применить магию...
Altı ay önce, olağanüstü Vampir Avcısı Buffy'nin eşcinsel cadısı bir büyü yaptı.
Пойдёшь в клинику посмотришь серию "Баффи – истребительница вампиров" а спустя 9 месяцев у нас появится малыш.
Sen kliniğe gideceksin. Buffy the Vampire Slayer'ın bir bölümünü izlersin, dokuz ay sonra bebek doğar.
"Баффи - истребительница вампиров" была популярна.
Buffy the Vampire Slayer popülerdi.
Баффи-Истребительница вампиров.
Buffy the Vampire Slayer.
Возможно, на форумах Баффи Истребительница Вампиров.
Muhtemelen Buffy The Vampire Slayer sohbet odasında.
Эй, я умерла из-за тебя, потому что ты лгал мне о том, кто ты есть на самом деле, потому что твой друг Энзо превратил меня во нечто, прям как из "Баффи - истребительница вампиров."
Senin yüzünden öldüm ben. Kim olduğun konusunda yalan söylediğin için öldüm. Arkadaşın Enzo beni "Buffy the Vampire Slayer" gibi bir şeye dönüştürdü.
Ладно, Истребительница охотится на вампиров.
- Pekâlâ. Avcı vampirleri avlar. Buffy Avcı.
Она истребительница вампиров.
Bir vampir avcısı.