Иуда traducir turco
356 traducción paralela
Иуда!
Alçak!
Иуда!
Yahuda.
Иуда, мы должны доверять друг другу.
Yahuda, birbirimize inanmalıyız.
Спасибо, Иуда.
Yahuda.
Иуда, кто они?
Evet, Yahuda. Kim onlar?
Помоги мне, Иуда.
Yardım et, Yahuda.
Господин Иуда, прибыли караваны из Андорры.
- Sahip, Antakya kervanı geldi. - Gördüm, Amrah.
Иуда, Тирза, что происходит?
Yahuda! Tirza! Nedir bu?
Я не злодей, Иуда.
Hayır, Yahuda, günahkar değilim.
Давай, Иуда.
Hadi, Yahuda.
Иуда Бен-Гур не мог совершить этого, вы же знали его.
Yahuda Ben-Hur bunu yapmış olamaz. Onu tanırdınız.
Иуда и не думал причинять Наместнику вред.
Yahuda hiçbir zaman valiye bir tehdit olmayı düşünmedi.
Иуда Бен-Гуp.
Yahuda Ben-Hur.
Иуда Бен-Гур, дай мне умереть.
Yahuda Ben-Hur. Bırak öleyim.
Иуда Бен-Гур, мой народ жаждет найти возничего, который победил бы Месаллу.
Halkım takımını Mesala'ya karşı zafere koşturacak biri için dua ediyor.
Я вижу твой страшный взгляд, Иуда Бен-Гур.
Gözlerinde bu korkunç şeyi görüyorum.
Это я, Иуда.
Benim, Yahuda.
- Иуда Бен-Гур жив.
Yahuda Ben-Hur yaşıyor.
Иуда...
Yahuda.
Иуда, они мертвы.
Yahuda, onlar öldü.
О, Иуда, я так хочу снова смеяться.
Yahuda, tekrar gülmek istiyorum. - Gülelim.
Иуда, оставайся жить.
- Yahuda. Sağ kal.
Иуда жив?
Yahuda yaşıyor mu?
О, Иуда, это конец пути.
Yahuda, arayışının sonuna geldin.
- Иуда!
- Yahuda.
Иуда, ты победишь Месаллу на глазах нового Наместника. Эта новость облетит всю Рискую Империю.
Mesala'ya galip gelirsen ve yeni vali bunu görürse bu haber Roma dünyasını kasıp kavurur.
Твой триумф, полный триумф, Иуда.
Zafer tamamlandı, Yahuda.
Она не окончена, Иуда.
Bitmedi, Yahuda.
Схватка продолжается, Иуда
Devam ediyor. Devam ediyor, Yahuda.
Мой Иуда здоров?
Yahuda iyi mi?
- Нет, Иуда, прошу тебя!
Hayır, Yahuda, lütfen! Yahuda!
Подумай о них, Иуда!
Düşün, Yahuda.
До свидания, Иуда.
Güle güle, Yahuda.
Но я - Иуда Бен-Гур.
Ben Yahuda Ben-Hur'um.
Я потеряла тебя, Иуда.
Seni kaybettim, Yahuda.
Да, Иуда, да!
Evet, Yahuda, evet.
Нет, Иуда, сын мой, нет!
Hayır, Yahuda. Hayır, oğlum.
Нет, Иуда!
Yahuda, hayır.
Тирза, это я, Иуда.
Tirza. Benim, Yahuda.
- Гнусный Иуда!
- Seni rezil hain!
Иуда!
Hain!
Еще когда Иуда повесился, тоже была гроза.
Judas'ın kendini astığı gün de fırtına varmış.
Иуда!
Şeytan!
А предатель Иуда повесился!
Ve Yahuda, hain, kendisini çırılçıplak astı!
Оставь меня, Иуда!
Bırak beni, seni şeytan.
Пока, Иуда.
Görüşürüz, Judas.
Это ты, Иуда?
Judas, gene mi geldin?
Иуда, я тебе кое-что объясню.
Bir şeyi açıklamama izin ver.
Иуда!
Bu Yahuda.
Нет, Иуда!
Hayır, sevgili oğlum.
Нет, Иуда.
Yahuda, hayır.