Йорг traducir turco
24 traducción paralela
Не ради хвастствостцва, но в бюро умеют бороться с орг. преступностью в профсоюзах.
Böbürlenmek için değil ama Büro haraç kesme işini iyi yapıyor.
Водил меня в чудные рестораны. С ним я испытывала сразу несколько орг- -
Beni güzel mekânlara götürür ve bana birden çok orgazm...
После того как поставите мне оценку на на "оцени доктора орг"... посетите мой сайт "время с тодом ком"... и оцените'ТрансТодд'страничку
doktorunuzudegerlendirin.org'da beni değerlendirdikten sonra... "Travesti Todd" özelliğine mutlaka bakın.
Но есть и схема чрезвычайного положения для орг-схемы.
İşleyişte bir kriz çıktığında.. Şekilde görüldüğü gibi..
Орг... как-то так...
Ateş- - bir şey...
Канадскийсекс.орг, вверху справа есть ссылки.
Kanadafantazileri.org, sık kullanılanlarda sağ üstte.
- Точка "орг"?
- Org uzantılı mı?
Вы взяли Руиза на расследования орг.преступности?
Ruiz'i Organize Suçlar'ın başına mı geçirdin?
Пусть отдел по борьбе с орг.преступностью занимается этим делом.
Bırak Organize Suçlar ilgilensin bununla.
Господин Орг!
Org Usta!
Он вступил в Прайм Таймерс ( междунар. орг-ция геев и бисексуалов ), клуб киноманов,
Olgun Eşcinseller Grubu'na, film gecesine,
Пойдет прямиком на тупой фландерс точка орг.
Bunu hemen AptalFlanders.org sitesine koyacağım!
Капитан Багаж. ( орг. Major Baggage
Binbaşı Yük.
Во времена службы в отделе орг. престпности в Ньютоне, нам никогда не была нужна ни чья помощь.
Newton'da çete birimindeyken yardıma ihtiyacımız olmazdı.
О, есть подтверждение оплаты с сайта whosyourmomma.Org. ( ктотвоямама.орг )
Bir internet sitesinden makbuz var...
Правда, иногда от слов мало толка. Но теперь сайту "говликс.орг" удалось раздобыть все видеоматериалы, отснятые в тот день.
Ama şimdi, GovLeaks.org adlı sitenin yardımıyla o gün kaydedilen tüm dijital bilgi ele geçirildi.
Так что я поспрашивала в клубе любителей хорьков хороший сайт, мне посоветовали ПростоКто-то.ОРГ
Böylece, Gelincik Kulubü'nden, arkadaşlarıma iyi bir site sordum, onlar da SadeceBirisi.org.'u tavsiye ettiler.
[Хана Элтрингэм Уитфилд член первой М. Орг., была сайентологом 19 лет]
"Sea Org'un ilk üyelerinden, 19 yıl üye oldu." Dünyayı kurtaracağımıza sonuna kadar inanmıştım.
Мы подъедали то, что оставалось от трапезы остальных членов М. Орг.
Önce normal personel yerdi, biz de arta kalanları yerdik.
- Ты из отдела по борьбе с орг.преступностью?
Çete ve Taktik Ekipleri'ndeydin, değil mi? Evet.
Дрексель из отдела по борьбе с орг.преступностью. Я пришел за материалами по делу Мэрик.
Maric davasıyla alakalı olan eşyaları almaya geldim.
Я устал отбиваться от отдела по орг. преступности.
Organize suçları başımdan savmaktan sıkıldım artık.
Мертвыйанеживой.орг?
ölücanlıdeğil.org?
Дилдо Шмалинс с сайта "Штурм-пилоток точка орг"?
Amcikfirtinasi.org'daki Dildo Shwaggins mi?