Йусо traducir turco
18 traducción paralela
Штаб-квартира УСО.
JSOC kararganına.
Основываясь на данных УСО и на последних данных тепловидения территории, на которой была команда, спутники обнаружили сильный шквал недавней активности вокруг этого старого бункера корейской войны.
JSOC istihbaratını ve ekibin yakalandığı bölgenin son termal görüntülerini topladık. Uydular eski sığınak çevresinde ani hareketlenmeler saptamış.
А я станцую пальцевую "усо-жиг-губу".
Ben de Bay Parmak Bıyık
Капитан, УСО будет ждать вашего расследования для полного развертывания.
Başkomiser, ekibim soruşturmanızın ilerlemesini bekleyecek.
УСО дало мне всё, о чем я попросил, а это немало.
Özel Operasyonlar bana istediğim her şeyi verdi ve çok fazla ekran var.
УСО использует это во время операций.
Özel Operasyonlar onu sahada çalışırken kullanıyor.
Ты отказалась от повышения на должность начальника УСО дважды, и ты отклонила всех, кого мы предложили на должность твоего начальника.
Özel Operasyonların şef yardımcısı olma teklifini iki kez geri çevirdin. Ve bu pozisyona önerilen herkese hayır dedin.
Что ещё может предложить УСО?
Özel Operasyonlar'ın yapabileceği başka bir şey var mı?
А быть начальником УСО... это отличная вторая карьера.
Özel Operasyonların şef yardımcılığı harika bir ikinci kariyer olabilirdi.
- УСО? - Лейтенант.
- Özel Operasyonlar mı?
Я и не знала, что мы запросили помощь от УСО.
Özel Operasyonlardan yardım istediğimizi bilmiyordum.
Поэтому я и одолжил Кейт у УСО.
Ben de Kate'i ödünç aldım.
Начальник УСО Ховард.
Şef Yardımcısı Howard.
Это начальник УСО Ховард, и мы пришли обсудить ваши проблемы с визой.
Bu bey Şef Yardımcısı Howard. Vize sorunlarınızı konuşmaya geldik.
УСО может окружить цель по периметру, пока отдел ООП определяет, та ли это цель и те ли это подозреваемые.
Büyük Suçlar doğru iz üzerinde olduğumuzdan emin olana kadar Özel Operasyonlar hedefin etrafını sarabilir.
Если до того, как мы найдем убийцу всплывет, что Луис мертв, УСО придется иметь дело с войной банд.
Eğer katili bulmadan önce Luis'in öldüğü duyulursa bir çete savaşı Özel Operasyonlar'ın kapısına dayanır.
УСО не может позволить выйти ситуации из-под контроля.
Özel Operasyonlar, durumun kontrolden çıkmasını kaldıramaz.
Точный адрес мы ещё не отследили, но предположительно это район Хайгейта в северном Лондоне, и информация касается деятельности ячеек УСО во Франции.
Sinyalin adresini henüz tespit etmedik ama Londra'nın kuzeyinden, Highgate bölgesinden geliyor ve istihbarat Fransa'daki Özel Operasyon İdaresi birimlerinin eylemlerini ilgilendiriyor.