Йюте traducir turco
110 traducción paralela
Полковник, ваши бойцы в Юте еще не заскучали?
Albay! Utah'daki çocuklar, siz uyanık mısınız?
Мы подготовили пресс релиз... в котором говорится, что С141 потерпел крушение в Юте, потом они это сопоставят.
Basın açıklamamız bir C-141'in Utah'da düştüğünü yönünde olursa, bu iki hadise birbirini çok iyi tamamlar.
Они будут в Юте через 96 минут.
Utah'daki ETA'ya 96 dakikadalar.
С сегодняшнего дня и до скончания времен, официальная версия происшествия в Юте - землетрясение.
Bugün Utah'da olan şey bir depremdi.
Я уезжаю в Бонвиль. Он в Юте.
Ben Bonneville, Utah'a gidiyorum.
Да, а все крупные компании в Юте имеют ещё и один.
Evet, bütün büyük Utah merkezli şirketin vardır.
Она напомнила ему пса, которого он знал в Юте.
Bu ona, bir zamanlar Utah'da tanıdığımız bir köpeği hatırlattı.
Уоррен, Мэри в Юте у твоих родителей.
Oren, mariette, Utah'da ailenin yanında.
Он тренируется каждый день, даже во время отпуска в Юте.
Her gün antrenman yapıyor, Utah'da tatildeyken bile.
Универ в Юте - сойдёт.
Utah üniversitesi olur.
Какой в этом смысл здесь, в Юте, в Америке?
Utah da bizim için iyi olan neydi?
Чуваки, разгуливают по Юте и говорят "terrif", с тупым старым британским акцентом.
Utah! ın etrafındaki çocuklar bu sözcüğü aptal ingiliz aksanıyla söylüyorlar.
Я не думаю, что в Юте кто-то знал... но мы знали, что он реально богатый, и что он одержим убийством... и что он полностью выжил из ума.
Utah'da kimsenin bildiğinide sanmıyorum... fakat onun zengin olduğunu biliyoruz, öldürücü tomurcuklarla dolu... Tamamen lanet olası beyni bitmiş.
Если в Юте мы выглядели странно...
Utah'da bizim görünüşümüz uygun değildi...
Потом я работал в Юте.
Sonrasında Utah'taydım.
Это в Юте.
Hm.
Они в Юте, без работы.
Salt Lake City'deler ve altı aydır iş yapmadılar.
Сол, ты часто бывал в Юте?
Saul, Utah'a sık sık gider misin?
Она пойдет в эту школу в Юте.
Utah'daki okula gidecek.
Они в Юте.
Utah'talarmış.
Где-то в Юте.
Utah'da bir yer.
Я был в Юте, но теперь я здесь, и я сейчас вернусь.
Utah'daydım ama şimdi buradayım ve hemen dönerim.
Как там вообще в Юте?
Utah nasıl olur?
- Где я должен был вырасти в Юте. Может быть, она выглядит как ранчо.
- Belki de çiftlik daha iyi olurdu.
Я фотографировал пейзажи в Юконе, пустыню в Юте, поселения эскимосов на Аляске...
Yukon Bölgesinde çekimler yaptım, Utah sahrasını, Alaska'daki Inuit köylerini...
Вы знали мою мать Да. Давным-давно, в Юте.
Sen- - annemi tanıyor muydun?
Вот и я. В Юте она есть
Ben de.Utah'da vardı.
Не знаю, у меня такое ощущение, что он в Юте.
Bunu nasıl öğrendim bilmiyorum ama sanırım Utah'a gitti.
Мы вместе работали в Юте.
Utah'ta onunla birlikte çalıştık.
Она никогда не была в Юте.
Ve o hiç Utah'ta bulunmadı.
Нaм нужнa увеpеннoсть, чтo oни oстaнутся нa плaву дo тех пop, пoкa мьι не зaкoнчим в Юте все, чтo нaм нужнo.
Sadece su üstünde kaldıklarından emin olmamız lazım. Utah'ta işimizi hallederken...
Быстрая остановка в Юте, и потом в Мексику.
Sadece Utah'a kısa bir uğrayacağız, sonra ver elini Meksika.
Если ты знаешь о деньгах в Юте, зачем тебе мы?
Madem Utah'daki paradan haberiniz var, o zaman neden bize ihtiyacınız olsun ki?
Большую - у них друзья в Юте.
Büyük olanın, Utah'da dostları varmış.
Но я бы предпочел, чтобы мы двигались дальше к Юте...
Ama keşke Utah'a, yolumuza devam edebilseydik.
Ты правда думаешь, что найдешь деньги в Юте?
Utah'a gidince parayı bulacağını mı sanıyorsun?
Да мне чихать на деньги в Юте!
Utah'daki para umrumda değil!
Если это так, это вопрос времени прежде чем он узнает про деньги в Юте... наш путь в Мексику...
Ve eğer öyleyse, Meksika'ya gidişimiz için gereken Utah'daki parayı öğrenmesi an meselesi.
Деньги в Юте.
Para Utah'da.
Деньги в Юте, Большой Буз, наш путь в Мексику...
Eğer böyleyse, paranın Utah'da olduğunu ve Meksika'ya gittiğmizi öğrenmesi an meselesi.
Полицейский, которую взяли в заложники в Юте показала, что Бэрроуз отделился от основной группы сразу как только сообщили об освобождении ЭлДжея.
Utah'da rehin alinan polis memuru, LJ'in saliverilmesinin duyurulmasindan sonra gruptan ayrildigini belirtmis.
Деньги в Юте. И все они направляются за ними.
Para Utah'da ve hepsi paranın peşinde.
Да, и они здесь, в Юте чтобы найти деньги Купера.
Öyle. Ve onlar burda, Utah'da D.B. Cooper'ın parasının peşinde. Dolayısıyla, şu dosyaları getirsen, Lyle?
Сегодня мы работаем только по Юте и Ди Би Куперу.
Bugün üzerinde çalışacağımız tek şey Utah ve D.B. Cooper.
- усфе, деяърэ кер б йюте.
- "Kateşizm".
Просто купите домище в Юте, или что? - Будем жить вместе!
Utah'ta büyük bir malikâneye yerleşip, hep birlikte mi yaşayacağız?
Это было в Юте.
O yer berbattı.
Ковбои, которые занимаются добавками в Юте думают, что это настоящая дилема.
Utah'daki takviye kovboyları bunun gerçek bir bela olduğunu düşündü.
На Бали или в Юте.
Bali ya da Utah gibi bir yer.
Через несколько недель, я буду на дереве в Юте.
Birkaç hafta içinde Utah'daki bir ağacın üstünde olacağım.
Помнишь, чему тебя учили в Юте?
Sana Utah'ta öğrettikleri şeyi hatırla.