English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ К ] / Кане

Кане traducir turco

53 traducción paralela
Кане, хочешь пристрелить его?
Kanie, onu vuracak mısın? Emin olabilirsin!
Нинпо, Кане Буншин но Дзюцу!
Ninpou, Kane Bunshin no jutsu!
Она скармливала Кане абортированные эмбрионы... желая возродить Кагутабу.
Kagutaba'yı eri diriltmek için Kana'yı kürtaj yapılan bebeklerle besledi.
Что Валентин сказал о Кане?
Valentin'in elinde ne var?
Я слышала о Кане, а о вас - нет.
Cagne'ı duydum ama seni değil.
Кане-сама в доме вместе с Ю-сан.
We've taken Miss Kane in over at the house.
Кане-сан.
Bayan Kane.
Кане-сан, в чем дело то?
Bayan Kane, bir şey mi oldu?
Они хотят Кане-сан, как невесту?
Bayan Kane'i gelin olarak mı istiyorlar?
Кане-сан. Сколько вам лет?
Bayan Kane kaç yaşında oldunuz şimdi?
"Если возможно, пусть Кане станет женой купца."
"Mümkünse, Kane'i bir tüccarın hanımı yap."
Кане.
Kane.
Так ее зовут Кане?
Yani adı "Kane", öyle mi?
Мы выяснили, что ее имя Кане.
En azından adının Kane olduğunu öğrenmiş olduk.
Кане-сан сказала вам, что у нее есть дорогой человек?
Bayan Kane size hoşlandığı biri olduğunu söyledi mi?
Кане-сан влюблена.
Bayan Kane aşık.
Кане-сан?
Bayan Kane?
Мы знаем только, что ее зовут Кане.
Adının "Kane" olduğunu biliyoruz.
Кане
"Kane"...
Как пишется имя Кане?
Şu "Kane" adı nasıl yazılıyor?
Кане...
"Kane"...
Ее зовут Кане.
Adı Bayan Kane.
И где же Кане-сан может жить?
Peki bu Bayan Kane nerede yaşıyor olabilir?
Кане-сан не имеет желания войти в ваш дом, но вы заинтересованы в ней.
İlgilendiğiniz bu Bayan Kane, gelin olma arzusu yok.
Как ты узнал? Обо мне и Кане-сан?
Bayan Kane ile beni nereden öğrendiniz?
Кане-сан этот ребенок.
Bayan Kane, işte o çocuktur.
Я передам эти слова Кане-сан.
Öyleyse söylediklerinizi Bayan Oishi Kane'e ileteceğim.
Кане-сан Хочет выйти замуж за Чаи Соичиро.
Kane, Chaya Shuichiro ile evlenmeyi istiyor.
Кане-сан... Вы прекрасны.
Bayan Kane çok güzelsin.
Кане-сан?
Bayan?
Кане-сан, вы самый прекрасный цветок.
Bayan Kane, eğer çiçek olsaydık sen bir tomurcuk olurdun.
Кане-сан, если будете плакать, глаза покраснеют.
Bayan Kane, ağlarsan makyajın bozulur.
Кане-сан, улыбнитесь мне.
Bayan Kane... benim için gülümse, lütfen.
Кане-сама.
Bayan Kane...
Кане-сама, все хорошо?
Bayan Kane, sanırım çok yalnızlık çektin.
Кане-доно, мы долго ждали этого дня.
Bayan Kane, bu anı bekliyorduk.
Кане-сама... Все прошло благополучно.
Bayan Kane sağ salim gelin gitti.
Кане-сама благополучно доставлена в дом Чаи.
Bayan Kane, Chaya hanesine teslim edildi.
Кане-сама вышла замуж.
Bayan Kane, sağ salim evlendi.
То, что привязывает вас к миру... Это волосы Кане-сама.
Seni bu dünyaya bağlayan şey de Bayan Kane'nin saçıydı.
Я не могу заменить Кане-сан, но... Я женщина.
Bayan Kane'nin yerini alamam ama ben bir kadınım.
В обмен на это пуховое постельное белье ты должен рассказать нам все об этом Кане.
Bu yumuşacık yatak takımını değişmemize karşıIık, sen de şu Khan'la ilgili her şeyi bize anlatmalısın.
Речь идёт о Ноэле Кане.
Noel Kahn'dan bahsediyoruz.
Вы слышали о Саиде Кане?
Syed Khan'ı duymuş muydun?
Увидимся позже, дядя Кане.
Snra görüşürüz, Kame Amca.
Жертву зовут Нико Кане.
Kurban Nico Kaine.
Наш Господь Бог Иесус Христос сам был гостем на свадьбе в Кане
Rabbimiz İsa Mesih Cana kilisesindeki bir düğüne konuk oldu.
Гийом Кане в фильме "ВЕРНОСТЬ".
FIDELITY
Кане-сан... Ваша мать... Умирая...
Bayan Kane merhum anneniz son nefesini verirken elimi tuttu ve dedi ki ; "Bir savaşçının evi, mutsuz bir evdir."
Ты как то вино в Кане :
Canada'da ki şarap gibisin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]