Кинкейд traducir turco
85 traducción paralela
Кинкейд!
Kincaid!
Прости, Кинкейд.
Üzgünüm, Kincaid.
Кинкейд прав.
Kincaid haklı.
Кинкейд и Джоуи умерли прошлой ночью.
Kincaid ve Joey, dün gece öldüler.
Меня зовут Томас Кинкейд Бранниган, а это проклятье моей жизни, дорогая Валери.
İsmim, Thomas Kincaid Brannigan. Bu da hayatımın felaketi, sevgili Valerie.
"Ударный отряд Альфа", и "Господин доктор Кинкейд", был найден мёртвым в своём роскошном поместье в Сиднее скончавшись от сердечного приступа ".
"gibi başarılı programların yaratıcısı, İngiliz vatandaşı Howard L. Zuckerman " Sydney'deki görkemli malikanesinde kalp krizi geçirmiş olarak ölü bulundu. " Sakız mı çiğniyorsun?
Я Чарльз Кинкейд, из Агентства талантов Кинкейд.
Ben Charles Kincaid, Kincaid Yetenek Acentesinden.
М-р Кинкейд считает, что я должен поиграть с Тэдом ненадолго.
Bay Kincaid bir süre Thad'le çalmam gerektiğini düşünüyor. Ama bu bizim oyunumuz.
Хех, да, смешная шутка, мистер Кинкейд.
Ne komiksiniz, Bay Kincaid.
- Здравствуйте, мисс Кинкейд.
Bayan Kincaid.
Главным был Роберт Кинкейд...
Liderleri Robert Kincaid...
Головорез, которого нанял Кинкейд, чтобы проделать грязную работенку.
Kincaid'in bu iş için tuttuğu bir serseriymiş.
Мистер Кинкейд, ваш клиент - беглый преступник.
Bay Kincaid, müvekkiliniz şu an bir kanun kaçağı.
Мистер Кинкейд?
Bay Kincaid?
Филлип Кинкейд.
Phillip Kincaid.
Кинкейд в операционной.
- Kincaid ameliyatta.
Кинкейд делал обход территории, напоролся на него, а Джош выстрелил в него из его же пистолета.
Kincaid üstüne yürüyünce Josh, Kincaid'in kendi silahıyla vurmuş.
Если Кинкейд умрет, это будет неважно.
Kincaid ölürse öyle değil.
Кинкейд снова в операционной.
Kincaid tekrar ameliyata alınmış.
В отчете скорой сказно, что Кинкейд дышал самостоятельно, когда они приехали.
Acil Servis kayıtlarına göre yanlarına gittiklerinde Kincaid kendi kendine nefes alabiliyormuş.
Единственный, кто может подтвердить, что Джош пытался помочь, это Кинкейд, а он всё ещё без сознания.
Josh'ın kendisine yardım ettiğini doğrulayabilecek tek insan Kincaid ama bilinci hala kapalı.
Джерри Кинкейд пришел в себя. Он выкарабкается. Это не хорошие новости.
Gerry Kincaid'in bilinci açılmış, hayatta kalacak.
M. Это - Кинкейд.
M... bu adam Kincade.
Кинкейд хозяйничал здесь, когда я еще был мальчишкой.
Kincade çocukluğumdan beri buradadır.
Нет никаких "мы", Кинкейд.
Biz diye bir şey yok Kincade.
Благодарю, мистер Кинкейд.
Teşekkürler Bay Kincade.
Это Эбигейл Кинкейд.
Bu Abigail Kincaid.
Томас Кинкейд? ( Американский художник )
Savaşçı Thomas mı?
Компания называется "Кинкейд Секьюрити Солюшнс", основана в Швейцарии не так давно убежденными христианами.
Kincade Güvenlik Çözümleri, İsviçre'de 1942'de dindar bir hıristiyan tarafından kurulmuş. Şunu dinle.
Ну, ты теперь большую капусту срубаешь, работая на какого-то частого контрактора по безопасности. - Кинкейд.
Ninen de bize, özel bir askeri yüklenici için çalışıp, ne çok para kazandığını anlatıyordu.
В Капкане. Сегодня, в 12 : 00, Кинкейд хочет, чтобы мы привезли это.
Punch'ta bu gece 12'de.
"Кинкейд" получил бы контракт на миллионы баксов для того, чтобы отправлять оружие и амуницию ментам.
Kincade polislere verilecek çelik yelek, eğitim kitleri ve silahlar için multi milyonluk bir kontrat yapacaktı.
Кинкейд все прикроет, понимаешь?
Kincade bu işi şansa bırakmaz.
Кинкейд!
Kincaid.
Его зовут Лари Кинкейд, 46 лет, без судимостей. Нет.
Larry Kincaid, 46 yaşında ve sicili temiz.
Кинкейд жил в Вакавилле и работал водителем в службе доставки пиццы.
Kincaid Vacaville'de yaşayan bir pizza teslimatçısıymış.
Его зовут Ларри Кинкейд.
Larry Kincaid.
Кинкейд остаётся.
Kincaid doktor değiştirmeyecek.
Кинкейд будет в неприметном джипе, и секретных агентов будет меньше, чем обычно.
Kincaid sıradan bir araçla gelecek,... her zamanki Gizli Servis ajanları olmadan.
... десятки лет были для тебя, но Кинкейд опасный человек. Тебе ли не знать?
... onlarca yılın senin için,... ama Kincaid tehlikeli bir adam.
Кинкейд будет там ровно через 72 минуты.
Kincaid tam olarak 72 dakika sonra burada olacak.
Но было ясно, что Пол Кинкейд собирается подыскать кандидата, так что я вовремя подсуетился.
Ama Paul Kincaid'in adaylığını koyacağı kesindi,... ben sadece durumu değerlendirdim.
Кинкейд прибыл.
Kincaid varmak üzere.
Пора найти решение. Мы должны точно знать, когда Кинкейд сделает публичное заявление, это ложится на тебя.
Kincaid'in bunu tam olarak ne zaman kamuya açıklayacak bilmemiz gerek ve bu da sana kalıyor.
Кинкейд изнасиловал мать Нины.
Kincaid Nina'nın annesine tecavüz etmiş.
Кинкейд в то время был молодым конгрессменом.
Kincaid o zamanlar genç bir kongre üyesiymiş.
Кинкейд пытался купить её молчание.
Kincaid onu susturmak için para vermeyi denemiş.
Кинкейд не порядочный человек.
Kincaid mantıklı bir adam değil.
Ты по-прежнему думаешь, что Кинкейд может обнародовать существование ОПИ до операции?
Hala Kincaid'in BTO'yla ilgili açıklamayı ameliyattan önce yapacağını mı düşünüyorsun?
- Мистер Кинкейд.
- Bay Kincade.
"Кинкейд"?
Kincade mi?