Клара освальд traducir turco
54 traducción paralela
Итак, Клара Освальд.
Pekâlâ, Clara Oswald.
Клара Освальд?
Clara Oswald? Hey?
Просто Клара Освальд.
Sadece Clara Oswald.
Клара Освальд,
Clara Oswald.
К победе ( win ), Клара Освальд! О, Освин!
Galibiyet için Clara Oswald!
Прямо сейчас, Клара Освальд.
Pekala, Clara Oswald.
Я Клара Освальд, я невозможная девушка, рожденная спасти Доктора.
Ben Clara Oswald, imkânsız kızım. Doktor'u kurtarmak için doğdum.
Клара Освальд.
Clara Oswald.
И если я смогу стать наполовину таким человеком, как ты, Клара Освальд, я буду по истине счастлив.
Eğer senin olduğun adamın yarısı olabilirsem Clara Oswald, gerçekten mutlu olacağım.
Мисс Клара Освальд. Которая, возможно, инстинктивно оделась для отбытия.
Bayan Clara Oswald kendisi belki de içgüdüsel olarak gitmek üzere hazırlanmış.
Прощай, Клара Освальд.
- Hoşçakal Clara Oswald.
Клара Освальд...
- Clara Oswald, İngilizceci.
Клара Освальд, я на самом деле не платить вам?
Clara Oswald, gerçekten sana maaş vermiyor muyum?
Я — Клара Освальд.
Ben Clara Oswald.
Чудеса есть и здесь, Клара Освальд.
Burada da mucizler var Clara Oswald.
Я не Клара Освальд.
Ben Clara Oswald değilim.
Клара Освальд никогда не существовала.
Clara Oswald hiç varolmadı.
Вы знаете кого-нибудь по имени Клара Освальд?
Clara Oswald adında birini tanıyor musun?
Ты — Клара Освальд.
Clara Oswald'sın sen.
Ты — Клара Освальд.
- Sen Clara Oswald'sın.
Клара Освальд — это прикрытие, маскировка.
Clara Oswald bir kamuflaj, sahte kılık.
Видишь ли, я не Клара Освальд.
Ben Clara Oswald değilim.
Клара Освальд, ваш ассистент?
- Yardımcın Clara Oswald mı?
Ты Клара Освальд.
Sen Clara Oswald'sın.
" Я Клара Освальд, человек.
Ben Clara Oswald, insanım.
Клара Освальд, ты всегда будешь выглядеть для меня одинаково.
Clara Oswald, bana hiçbir zaman farklı görünmeyeceksin.
Счастливого Рождества, Клара Освальд.
- Mutlu Noeller Clara Oswald.
Мне нужна Клара Освальд,... живая, в безопасности и возвращённая мне, немедленно.
Clara Oswald'u istiyorum. Güvenli ve sağ bir şekilde hemen bana getirilmesini istiyorum.
Потому что, если Клара Освальд в самом деле мертва.. ... тогда вам стоит быть очень, очень, осторожными в выборе слов.
Clara Oswald gerçekten öldüyse eğer bunu bana söylerken çok ama çok dikkatli olmalısınız.
Ну и кто скажет мне, что Клара Освальд в самом деле мертва?
Clara Oswald'ın gerçekten öldüğünü kim söyleyecek bana?
Клара Освальд мертва.
Clara Oswald hayatta değil.
Клара Освальд мертва.
Clara Oswald öldü.
— Клара Освальд.
- Clara Oswald.
— Я — Клара Освальд!
- Bir kez daha.
Я — Клара Освальд..
- Ben Clara Oswald!
Где Клара Освальд?
Clara Oswald nerede?
Ты не можешь победить, не можешь ничего сделать,... так что просто скажи мне, где Клара Освальд?
Kazanmanın hiçbir yolu yok, yapabileceğin hiçbir şey yok. O zaman söyle bana, Clara Oswald nerede?
Просто Доктор и Клара Освальд в ТАРДИС.
Sadece Doktor ve Clara Oswald Tardis'te.
О, Клара Освальд....... что я с тобой сделал?
Clara Oswald seni ne hale getirdim ben?
Я скучал по тебе, Клара Освальд.
Seni özledim Clara Oswald.
Привет, это Клара Освальд.
Merhaba, ben Clara Oswald.
Ты, должно быть, Клара Освальд.
Sen Clara Oswald olmalısın.
О, Клара Освальд...
Clara Oswald.
Клара Освальд в последний раз.
Clara Oswald son bir defa.
КЛАРА ОСВИН ОСВАЛЬД ПОМНИ МЕНЯ, ЧТОБЫ МЫ ВСТРЕТИЛИСЬ ВНОВЬ Куда ты?
Nereye gidiyorsun?
- Ага? - Клара Освин Освальд?
Clara Oswin Oswald?
Клара Освальд.
- Clara Oswald.