Коренастый traducir turco
28 traducción paralela
Я коренастый, полный такой.
Ben kısa boylu, tıknaz olanım.
Конечно. Как он выглядит? Коренастый такой придурок.
Salak bir suratı vardı sanırım.
Коренастый.
Tıknaz.
Какой-нибудь невысокий, коренастый тупоголовый, лысый мужчина мог бы носить такую.
Kısa boylu, bodur, kafası az çalışan, kel bir adamın giyeceği tarzdan bir şey gibi.
Он не коренастый.
O bodur değil.
Он должен быть старше, такой коренастый
Yaşlı biri olacak, biraz tıknaz.
- Коренастый... коренастый...
- Bodur... Bodur...
- Коренастый человек?
- Bodur biri mi?
Повторяю описание Макса, ему около сорока, Рост 6 футов, 3-4 дюйма, коренастый, короткие темные волосы, татуировка на левой руке.
Tekrar ediyorum, Max 40 yaşlarında, yaklaşık 1.95 boyunda, yapılı, koyu renk kısa saçlı, sol kolunda dövme var.
Таксист описал пассажира : белый мужчина, коренастый, волосы короткие, светлые.
- Taksici yolcusunu yapılı, kısa, sarı saçlı beyaz bir erkek olarak tarif etmiş.
Таксист описал пассажира : белый мужчина, коренастый, волосы короткие, светлые.
Taksici yolcusunu yapılı, kısa, sarışın beyaz bir erkek olarak tarif etmiş.
Старший побежал в столовую, чтобы лучше рассмотреть сказал, что это белый мужчина в очках коротко стрижен, коренастый, в тёмной куртке.
Büyükleri daha iyi görmek için yemek odasına inmiş. Gözlüklü kısa saçlı, tıknaz, beyaz bir erkekti dedi. Koyu renkli mont giyiyormuş.
Взрослый негр при этом еще и коренастый, коротко стриженый белый.
Hem yetişkin erkek zenci hem de tıknaz, kısa saçlı bir beyazım.
- Коренастый?
- Tıknaz mıydı?
Информация о весе и росте обрывочна, но можно сказать, что это был коренастый белый с короткой стрижкой.
Height and weight are sketchy, but lumbering Caucasian with a crew cut is right on.
Ты... коренастый.
Sen daha tıknazsın.
Я не коренастый.
Ben tıknaz değilim.
Короткий, коренастый парень.
Hemen şurada. Kısa, tıknaz biri.
Я Уилл Дымок. Вы уверены, что не так, ну, час от коренастый
Bir "Tıknaz" olmadığına veya bir "Şişko" olmadığına emin misin?
Может это, Коренастый Сыр!
- Sessizlik, peynir kafa.
Я думаю он был коренастый, и лысый....
Sanırım gürbüz ve keldi...
Он такой коренастый.
O sessiz ve güçlü bir adam. - Bir bıçağı olabilir.
Безработный, коренастый, одинокий, 5'10 " и ниже.
İşsiz, tıknaz, tek yaşayan, boyu 178 cm ve altında.
Пухлый, коренастый, одутловатый, опухший, жирный ублюдок, Мишленовский Человек, увалень, Чумбавамба.
Tombul, tontiş, dombili, şişko... Şişman piç, Michelin Maskotu Stay Puft, Chumbawumba O bir balon!
Коренастый.
Sağlam yapılı.
В смысле... коренастый, не... просто я не хотела оставить тебя голодным.
Büyük ve... biraz da uzunsun. Aç gitmeni istemedim.
Довольно суров. Невысокий и коренастый?
- Şarap sever mi?
А кто же этот коренастый парень?
Bu küstah adam da kim olabilir?