Кориандр traducir turco
24 traducción paralela
Мистер Кориандр?
Bay Koreander?
И не забудьте купить мне кориандр.
Sen çok şımardın. Dhania'mı unutma.
Как вкусно, мама. там кориандр?
Yemek harika anne.
Ты добавил кориандр, да?
İçinde kişniş mi var, hé?
Помнишь, каков кориандр на вкус?
Çin maydanozunu hatırladın mı? Hey.
- Черт, я забыла кориандр!
Hadi be! Kişnişi unuttum.
Я жду кориандр.
Artık gelmek üzeredir.
Несколько кабачков и кориандр, разве я о многом прошу?
Birkaç kabak ve kişniş öyle sorulmayı gerektirecek bir şey değil, değil mi?
А вот и кориандр.
Kişniş de buradaymış.
- Кориандр.
Kişniş.
Кориандр не сочетается с бараниной.
Kuzu çevirmeyle kişniş gitmez.
Кориандр, тмин и лавровый лист у задней стенки шкафчика.
Dolabın arka tarafına kişniş otu, kimyon ve defneyaprağı koymuştum.
Кориандр.
Bana göre o kişniş.
Ну, сей кориандр моего Ирвина так и тащит.
Hiç dayanamaz.
Паприка кориандр, мускатный орех.
Kırmızı biber, kişniş, hindistan cevizi.
Их нужно порубить, а кориандр размолоть.
- Bunların kesilmesi ve kişnişin öğütülmesi gerek.
Я добавил пряностей в соус и кориандр для приправы и свежести.
Tat versin diye sosa biraz baharat kattım, süslü ve diri görünsün diye de biraz kişniş.
Я буду звать тебя Кориандр.
Artık sana Kişniş diyeceğim.
Потому что мы оба не любим кориандр и ты богат?
Kişnişi sevmiyoruz ve sen zenginsin diye mi?
пажитник, кумин, кориандр, куркума, кардамон, корица и мускатный орех.
çemen, kimyon, kişniş, zerdeçal, kakule, tarçın ve hindistan cevizi.
Чундо, кориандр, виндалу, сушеные зерна граната...
Tatlı biber, kişniş vindaloo An-ar-darana tohumları...
В записках о еде ты писала, что морепродукты можно, но тут кориандр и авокадо.
Yemek listesinde deniz ürünlerine tamam demişsin ama burada kişniş ve avakado var.
Малина и кориандр.
İşte bu! Ahududu ve kişniş.
Кориандр...
Kişniş...