Коул traducir turco
1,898 traducción paralela
Коул : Да, в то время, эти видения.
Evet, o zamanlar, hayaller vardı.
Коул : Но было и другое время...
Ama diğer zamanlarda...
Значит Коул старался не отдать это дело опергруппе.
Yani Cohle, soruşturmayı timden uzak tutmaya çalışıyordu.
Это Коул.
- Ben, Cohle.
Значит, вам шепнули место, где варит Леду, и Коул вернулся, где бы он там не пропадал.
Yani, Ledoux'nun pişirdiği yeri öğrendiniz ve Cohle her neredeyse, geri döndü.
Коул, не смог себя заставить словить пулю?
Cohle, vurulmayı beceremedin mi?
Мистер Коул?
Bay Cohle?
Мистер Коул, что произошло в 2002-м?
Bay Cohle, 2002'de ne oldu?
Прямо сразу, как Коул снова объявился в штате.
Cohle, eyalete döndükten hemen sonra.
Напарник вашего бывшего мужа, Растин Коул.
Eski eşinizin ortağı, Rustin Cohle.
Возможно Коул замешан.
Belki Cohle'un da parmağı var.
Ты что делаешь, Коул?
Ne yapıyorsun Cohle?
Дом был взломан, сразу, как только Коул вновь объявился в штате.
Cohle eyalete döner dönmez adamın evine zorla giriliyor.
Думаете, Коул ошибался?
Sence Cohle yanlış mıydı bu konuda?
Жетон и оружие, Коул. Ты отстранен.
Silahın ve rozetin, Cohle.
Жетон и оружие, Коул.
Silahın ve rozetin, Cohle.
Коул снаружи.
Cohle dışarıda.
- Коул! Тебе лучше сейчас же унять свое говно!
- Kendine gelsen iyi edersin!
Хочешь что-нибудь сказать, Коул?
Bir şey diyecek misin, Cohle?
[Та церковь, о которой говорил Коул, должна быть где-то здесь.]
Cohle'un bahsettiği kilise buralarda bir yerlerde olmalı.
Ты звучишь как Коул.
Cohle gibi konuşuyorsun.
И снова звучишь как Коул.
Cohle gibi konuşuyorsun, yine.
Человек, которого застрелил Коул, был сыном старика.
Cohle'un vurup öldürdüğü kişi yaşlı adamın oğluydu.
- Нам суд не нужен. Её адвокатам – тоже. Но мисс Коул к голосу разума не прислушивается.
Biz dava istemiyoruz, onun avukatları da istemiyor ama Bayan Cole mantığını dinlemiyor, eğer bana daha fazla zaman- -
- Вы Джиллиан Коул?
- Sen Gillian Cole musun?
Коул. К черту... я все равно бы в * * бал
- Boş versene ben her türlü çakarım.
Что скажешь, Коул? Ну, тогда бы я действительно получила герпес.
O zaman gerçekten uçuğum çıkar.
Коул, ты пахнешь хорошо. Какой у тебя парфюм?
Chanel no : 2 mi?
Коул только что швырнули в лицо дермом.
İçin rahat mı bu konuda?
Коул - рыбачка. Будь осторожна.
Yemi senin için takmamı ister misin?
Эй, Коул, я думал, это была ты.
Sen olduğunu anlamıştım. Ne yapıyorsun burada?
Служащий первого загона Коул прибыла по приказу, сэр.
Birinci Sınıf Er Cole emredildiği gibi rapor verecek efendim. Rahat.
Что ты будешь делать, Коул?
Gammazlayacak mısın?
Ты продолжаешь называть меня "Блонди", но... меня зовут Эми Коул, и я родом из города
Bana sarışın deyip duruyorsun ama ismim Amy Cole. Moore Haven, Florida.
Коул, древний вампир, бесцельно убитый Джереми Гилбертом.
Kol, köken vampir. Jeremy Gilbert tarafından nedensiz yere öldürüldüm.
Любительницам плохих парней понравился бы мой брат Коул.
Eğer kötü çocukları seviyorsan kardeşim Kol'a bayılırdın.
Никто из вас не был... не Коул, на Финн, никто!
Hiçbirinize. Ne Kol'a, ne Finn'e, hiçbirinize!
Уорд, Коул...
Ward, Coulson...
Это был 42 дом по Аргайл стрит, Коул стрит, Вашингтон стрит или Сауф стрит?
42 Argyle Street miydi? Cole Street mi, Washington Street mi yoksa South Street mi?
- Коул, просто иди сюда.
- Cole gel işte buraya.
Приди в себя, Коул!
Kendine gelmen gerek Cole!
- Я думаю, что Коул усложняет все для себя самой.
Bence Cole her şeyi kendi için zorlaştırıyor.
- Я думаю, Коул прав.
- Bence Cole haklı.
Вы говорите, что Коул усложняет все для себя самого, но на самом деле это означает, что он затрудняет все для вас.
Cole'un işleri kendisi için zorlaştırdığını söyledin ama aslında senin için zorlaştırdığını demek istedin.
Ну, я ценю вашу уверенность, Мисс Коул.
Bana güvendiğiniz için teşekkürler, Bayan Cole.
Я не ваш подчиненный, мисс Коул.
Size cevap vermeyeceğim, Bayan Cole.
Что связать, Коул?
- Neyi bir araya getirmiyor, Cohle?
Эй, Коул, так что там было?
Diğer iki kişiyi içeri doğru takip ettik.
Коул, иди сюда.
Hadi.
Эй, Коул. Черт.
Siktir.
Черт, Коул.
Hadi be Cole.