Кука traducir turco
98 traducción paralela
Месье Жери, не обращайте внимания на месье Кука.
- Monsieur Cook'a aldırmayın.
Я даже прочел комикс об увлекательном путешествии капитана Кука!
Kaptan Cook'un heyecan dolu maceralarını orijinalinden okuyorum.
Это странно, откуда у него инструмент Старейшины Кука?
Bu onun! Neden Yaşlı Kuk'un enstrumanını onlarda?
Глава, этот человек - добрый друг Старейшины Кука.
Şef, bu kişi Yaşlı Kuk'un iyi bir dostu olmalı!
Отправляю тебя в ад, за Старейшину Кука.
Yaşlı Kuk'a selam söyle!
Они найдут клад Капитана Кука.
Devamını biliyorsun!
Окружная больница Кука.
Cook Şehir Hastanesi.
Доктор Элвей из больницы Кука.
Ben, Cook Şehir Hastanesi'nden Dr. Elway.
Да, немного покатался на лыжах с горы Кука.
Evet. Cook dağında biraz kayak yaptım.
Кука... кто это?
Kuka... kim?
Примерно в шестистах милях к югу от островов Кука.
Cook Adaları'nın yaklaşık 950 kilometre güneyinde.
- Митохондриальный анализ ДНК двеннадцатилетнего Кука не совпадает с матерью Дженифер Талмадж. - Что означает, он не сын Дженифер.
Cook'un 12 yaşındaki oğlundan alınan DNA, Jennifer'ın annesininkiyle tutmuyor.
- У мистера Кука есть еще дети.
Bay Cook'un başka çocukları var.
У Джеки есть дальние родственники на островах Кука.
Jackie'nin Cook Adalarında uzaktan akrabaları var.
А Кукай, этот алчный подонок, предал меня и исчез.
Ve Cucuy, o açgözlü pislik, beni sattı ve yok oldu.
Кука, я оставил машину всего на час, и ты ее расколошматила!
Cuca, arabaya ne yaptın? Bir saat önce sana verdim ve sen onu çarpmışsın.
Кука, идем, он сам справится.
Gidelim, Cuca! Baban iyi. Hoşça kal, baba.
Это Кука тебе позвонила?
- Seni Cuca aradı, değil mi? - Hayır!
Да, Кука, но не здесь.
Onlar, karşıda ve bitişikte, bunun gibi değil.
- Ты только и делаешь что разрушаешь мои мечты, Кука.
Beni tahrik ediyorsun, Cuca. Bu konuda uzmansın.
- Кука очень вспыльчива, но она хорошая девушка.
O çok gel git akıllıdır, ama özünde iyi kızdır.
- Алисия, но все зовут ее Кука.
- Evet, adı Alicia ama biz ona Cuca deriz.
Не то что ваша Кука.
Hiç Cuco'ya benzemiyorsunuz.
Отсюда похоже на Сэма Кука, но может быть и Кенни Роджерс.
Burdan Sam Cooke gibi geliyor sesi Kenny Rogers olma ihtimali de var.
Если вы хотите разгадать настоящую тайну, разберитесь лучше, кто уводит мои газеты по воскресеньям, или почему еще кто-то на планете находит Дэна Кука забавным?
Gerçek bir gizemi çözmek istiyorsanız her pazar NewYork Times'ımı kimin aldığını ya da daha iyisi dünyada bulunan herhangi birinin Dan Cook'u neden komik bulduğunu öğrenin.
Отплыли от мыса Доброй Надежды, потом Патагония Сингапур, острова Кука.
Ümit burnundan, Patagonya'nun ucuna Singapur'dan, Cook adalarına kadar.
На островах Кука для дезинфекции используют листья симарубы горькой.
Cook adalarında enfeksiyonu önlemek için simarouba bitkisinin kökünü kullanırlar.
Мёнхун, поприветствуй президента Кука.
Myung Hun, Kongre Üyesini tekrar selamla.
Ты не знаешь, какой нрав у президента Кука?
Başkan Guk'un nasıl biri olduğunu bilmiyor musun?
Только что отсюда вышел поверенный президента Кука.
Başkan Guk'un sekreteri biraz önce buradan çıktı.
У президента Кука нет нужды в деньгах, так что тогда делал здесь его помощник?
Başkan Guk'un paraya ihtiyacı olamayacağına göre... Sekreteri neden buraya geldi?
Я не знаю, о какой услуге вы собираетесь попросить, но сразу говорю, что я всего лишь слуга президента Кука.
Benden nasıl bir iyilik istediğinizi anlayamadım ama ben sadece başkan Guk'a hizmet etmekle görevliyim.
Я выяснила, что дочь президента Кука учится сейчас за границей.
Öğrendiğime göre, Başkan Guk'un kızı yurtdışında okuyormuş.
Кукча? ( от Kuk's child - дитя Кука )
Guk Ja mı?
За время работы поверенным президента Кука в зарубежных делах я накопил достаточно полезного опыта.
Başkan Guk'un deniz aşırı işlerini yürüten biri olarak ben de kariyerimde yeteri kadar tecrübe sahibi oldum.
Стало быть, Ким Тэсон знает президента Кука намного лучше нас.
Anlaşılan Kim Tae Sun, Başkanı bizden daha iyi anlıyor.
Какой-то бродяга, с которым иногда появляется дочь президента Кука.
Başkan Guk'un kızının peşinde dolaştığı on para etmez bir serseri.
Дочь самого президента Кука водится с бродягой?
Başkan Guk'un kızı on para etmez bir serserinin peşinde mi dolaşıyor?
У Кука день рождения.
- Bugün Cook'un doğum günü.
Час назад я сложил с себя полномочия государственного прокурора округа Кука.
Bir saat önce, Cook Bölgesi savcılığı görevimden istifa ettim. Efendim!
Час назад я сложил с себя полномочия государственного прокурора округа Кука
Bir saat önce, Cook Bölgesi savcılığı görevimden istifa ettim.
Час назад я сложил с себя полномочия государственного прокурора округа Кука.
Bir saat önce, Cook Bölgesi savcılığı görevimden istifa ettim.
Уголовный суд округа Кука начинает заседание, председательствует достопочтенный судья Ричард Квеста.
Bayan. Cook Bölgesi Ceza Mahkemesi, Sayın Hâkim Richard Cuesta başkanlığında oturuma başlamıştır.
— Любишь Дейна Кука?
Dane Cook sever misin?
Нужно проверить аудиторию кабельного канала в округе Кука.
Cook Bölgesi kablolu televizyon reytinglerini bulmalıyız. Tamam, ben bulurum.
По моему мнению, да, это те же основные принципы, которые применялись в системе общего права со времен Джона Кука. Но ведь я здесь не для того, чтобы преподавать гражданское право, не так ли?
Bana göre bunlar, John Cook'un zamanından beri süregelen ve örfi hukukumuzun temelini oluşturan kurallarla prensipte aynılar, ama buraya yurttaşlık bilgisi dersi vermeye gelmedim, değil mi?
В классе у Кука.
Cook'un dersinde.
В отчете доктора Маллорда сказано, что у Кука отличные зубы, да?
Dr. Mallard, Cook'un dişlerinin kusursuz olduğunu söylemedi mi? - Evet.
Потом я узнал, что он и у Кука есть, и ощущение "избранности" у меня сразу пропало, если понимаешь, о чём я.
Sonra Cook'da da olduğunu hatırladım ve kendimi pek de özel hissetmedim, öyle işte. Bence seni daha çok sevmiştir.
Окружная больница Кука
Cook Şehir Hastanesi
- Кука?
- Cuca?