Куки traducir turco
228 traducción paralela
Куки, найди машины, и мы встретимся там сегодня в 8 : 00.
Cookie, arabaları ayarla, bu akşam saat sekizde biraz eğleneceğiz.
Мадам Моран не просила меня зайти, но я подумала, что у неё проблемы. Если хотите, я всё приготовлю, а потом уложу Куки.
Bayan Morane benden tam olarak gelmemi istemedi ama sizi küçükle yalnız bıraktığı için endişe ettiğini hissettim.
Куки, не хочешь поздороваться с мадмуазель Беккер?
Cookie, senin Bayan Becker'e iyi akşamlar dediğini duymadım.
- Куки, ты хочешь, чтоб я рассердился?
- Cookie beni kızdırma.
Так, скажи, малыш Куки. Сейчас самое время надеть пижаму.
Peki, küçük Cookie'm, şimdi pijamanı giyme zamanı.
Спокойной ночи, Куки.
- İyi geceler Cookie.
- Всё ради Куки.
Her şey Cookie için.
Здравствуй, Куки. Пойдем со мной.
Günaydın Cookie.
Куки, скажи мне. Ты говоришь, что играл в прятки с папой и какой-то дамой.
Cookie söyle bakayım, bana baban ve bir kadınla saklambaç oynadığını söyledin.
Куки, мадмуазель Беккер была с вами, когда вы играли в прятки?
Siz saklambaç oynarken Bayan Becker burada mıydı?
Немедленно приезжай. Могу сказать, что Куки спит на втором этаже.
Şunu da söyleyebilirim, Cookie birinci katta bir odada uyuyor.
Ага, как сам, Куки?
Evet, nasılsın bakalım, aşçı parçası?
Куки, что ты забыл в моих наушниках?
Telsizimde ne işin var? - Navigatörün benim.
Куки!
- Hemen uzaklaş oradan!
- Куки, нужна твоя помощь.
- Cookie, yardımın lazım.
Ладно, Куки, грязный наркодилер, поехали, старина.
Pekala, Cookie Man, seni pislik torbası. Haydi başlayalım.
Хочешь, чтобы я тебя кинул? Опять думаешь, что можешь обойтись без Куки?
Hala Cookie Man olmadan başarabileceğini sanıyorsun.
Куки сказала, что ужин будет через пять минут, мясо почти готово.
Cookie, yemeğin beş dakika içinde hazır olacağını söylüyor, et hazırlanıyor.
- Да, Куки?
- Evet Cookie?
- Куки.
- Cookie.
- Спасибо, Куки.
- Sağol Cookie.
Ты Куки?
Cookie misin?
Куки Уильямс.
Cookie Williams.
Куки, у тебя определенно талант.
Cookie, sen tam bir sanatçısın.
Это Куки Уильямс, мой друг Ричард.
Tanıştırayım, Cookie Williams, Richard.
Это Куки.
Bu da Cookie.
- И что это за Куки?
- Şu Cookie kim peki?
- Куки, это няня.
- Cookie çocuğun dadısı.
Куки, мне не справиться.
Yapamayacağım.
Это не то, Куки.
Sorun haplar değil.
Я был женат на женщине, Куки, похожей на Макса Шмелинга.
Max Schmeling'e benzeyen bir karım vardı.
Куки, я не смогу пройти через это без тебя.
Sen olmasan atlatamazdım.
Куки, с тобой все в порядке?
Bana yardım eder misin? Oh, fuck, fuck, fuck!
Куки, просыпайся!
Hadi! Uyan!
Куки! Куки! Черт!
Cookie...
Куки умирает, а он сказал мне подождать!
Cookie burada ölüyor ve onlar beni lanet olası beklemeye aldılar!
Все в порядке, Куки.
Sorun yok Cookie. Tamam. Sorun yok.
Уже 3 месяца за квартиру платила Куки.
Son üç ayın kirasını Cookie ödedi.
Куки!
Cookie!
Здравствуй, Куки.
Merhaba, Cookie.
Куки, вернись.
Cookie, içeri girer misin?
Здравствуй, Куки.
Merhaba Cookie.
- Куки, доедай свой йогурт.
- Haydi Cookie, yoğurdunu bitir.
Давай, Куки, пора в кроватку.
Haydi Cookie, gel yatmaya gidelim.
Полагаю, что мне нужно присмотреть за Куки.
Sanırım Cookie'yle ilgilenmemi isteyecekler.
Куки, это она?
Pekala Cookie, bu o mu?
Надо что-то делать. Что ты собираешься делать, Куки?
Peki tam olarak ne yapmayı düşünüyorsun, Cookie?
Куки, я серьезно.
Bu oyun falan değil, Cookie.
Все хорошо, Куки.
- Hayranlar değil, Cookie Man.
Куки, ты странная.
Cookie, sen çok tuhafsın.
Возможно, то, что случилось с Куки - это знак.
Bilmiyorum.