Лак для волос traducir turco
62 traducción paralela
Полотенца, носки короткие и длинные, трусы хлопчатобумажные и шерстяные, прищепки для белья, резинки, швейные иглы, нитки всех цветов, мазь от мозолей, пластыри, вата, спирт, пластмассовые вёдра, лак для волос, корзинки...
Havlular, jartiyerler, iç çamaşırları... Pamuklu donlar, tutkal, dikiş iğneleri... Her renkten iplikler, nasırlar için merhem.
Грязные носки и лак для волос.
- Terli ayak ve yağlı saç.
А лак для волос брызгай издалека.
Çok güzel. Ve şişe işini 20 adım öteden ayırt ederim.
Лак для волос.
Güzel, saç spreyi.
- Ему лак для волос мозги вышиб.
Muhtemelen o kadar saç spreyinden başı dönmüştür.
- Это такой лак для волос?
- Bu bir tür yeni saç spreyi mi?
О, я люблю лак для волос.
Oh, saç spreyini çok severim.
У меня есть лак для волос и радио
* Saç spreyimi ve radyomu aldım *
Думаете, у нас уже есть кандидат на звание "Мисс Лак Для Волос"?
Sizce, çocuklar? Sizce de "Miss Hairspray" yarışması için... yepyeni bir adayımız olmadı mı?
- Но " Мисс Лак Для Волос - моя!
Ama "Miss Hairspray" ben olacağım.
Она боится, что я выиграю у Эмбер в споре за "Мисс Лак Для Волос".
Amber'ı "Miss Hairspray" de alt etmemden korkuyor.
Миссис Ван Тассл обещала, что спою на церемонии "Мисс Лак Для Волос".
Bayan Von Tussle bana... Miss Hairspray yarışmasında şarkı söyleyeceğimi söyledi.
Церемония Мисс Лак Для Волос вот-вот начнется.
"Miss Hairspray" yarışması başlamak üzere.
С вами звездное шоу Корни Коллинза - Мисс Лак Для Волос. - А вот и Корни.
İşte Corny Collins "Miss Hairspray" özel yayını.
Спонсор : лак для волос "Ультра-Фиксация".
- Karşınızda Corny. "Ultra Clutch Saç Spreyi" nin katkılarıyla.
наши участницы на звание юной Мисс Лак Для Волос сразятся в танце.
Adaylarımız... "Miss Hairspray" dansları ile karşınızdalar.
Привет, Дарла. Мисс Лак Для Волос.
Selam, Darla.
И, конечно же наша трехкратная Мисс Лак Для Волос неувядающая Эмбер.
Ve elbette... Üç defa "Miss Hairspray" olmuş biri... Her zaman büyüleyici, Amber.
Давайте в последний раз поаплодируем участникам соревнований за звание юной Мисс Лак Для Волос.
Hep birlikte "Miss Hairspray" adaylarımızı... son bir kez daha alkışlayalım.
Мы уже вплотную приблизились к оглашению имени новой юной Мисс Лак Для Волос. Посмотрите на доску.
Artık yeni "Miss Hairspray" imizi... açıklamamıza çok az kaldı.
И новой Мисс Лак Для Волос становится... - Айнес Стаббс.
İşte yeni "Miss HairSpray" imiz...
Мама и я, мы приехали посмотреть "Лак для волос".
Annemle Hairspray'i izlemeye gelmiştik, biraz da alışveriş yapmıştık.
Это какой-то новый лак для волос или что?
Yeni bir çeşit briyantin gibi bir şey mi?
Лак для волос. Антифриз.
Saç spreyi, antifriz?
Как лак для волос?
Saç spreyi gibi.
Прости, мужские что? Лак для волос, гель для волос, спрей для загара и какую-то разновидность аэрозольных духов.
Saç spreyi, saç jölesi, bronzlaşma spreyi ve bir tür aerosolaşmış parfüm.
ПВХ труба, промышленный лак для волос в качестве ускорителя
PVC boru pozitif katalizör olarak saç spreyi.
Их привлекают твои духи, лак для волос и твой блеск для губ.
- Parfümün onları çekiyor saç kremin ve parlatıcın da öyle. - Ne yani?
Питье больше похоже на лак для волос или водку, которую дала соседка после того, как ее муж от нее ослеп.
Bu, daha büyük olasılıkla, bir sabitleştirici veya votka içerir. Kocası kör olduktan sonra komşum bana verdi...
о, Господи, это как лак для волос!
Tanrım. Tıpkı "Hairspray" deki gibi!
Это был всего лишь лак для волос с лёгкой фиксацией.
Sadece saç spreyiydi o. Önemli bir şey değil.
Это пахнет как лак для волос.
Saç spreyi gibi kokuyor.
Да. Ты ищешь лак для волос, Майкл.
Evet.
И ещё, Региональные на следующей неделе, и нам все ещё нужно собрать 250 долларов на костюмы и лак для волос.
Bölge yarışması haftaya ve kostüm ve saç spreyi için hâlâ 250 dolar toplamamız gerekiyor.
Ребята, давайте поблагодарим Шугар за то, что она оплатила наш лак для волос и пояса к смокингам!
Saç spreyleri ve kuşaklarımızın parasını ödediği için herkes Sugar'ı alkışlasın!
Мы отказались от кабельного и сами стали делать лак для волос.
Kablolu TV'yi kapattırdık ve kendi saç spreyimizi kendimiz yapıyoruz.
Они все пахнут, как лак для волос, так что я купил ту, у которой более приглядное название.
Hepsi saç spreyi gibi kokuyordu bende güzel isimli bir şey aldm.
Я наконец-то смогу посмотреть "Лак для волос".
- Sonunda Hairspray'i izleyebilirim.
"Лак для волос"
Kellik Geçiştirici.
Да, это был лак для волос.
Evet, saç spreyim.
Это был лак для волос.
Saç spreyimdi.
Недавно ты сказал, что фильм Лак для волос - "наш фильм".
Geçen gün,'Saç Spreyi'filmine yanlışlıkla "bizim filmimiz" dedin.
Кроме того, чеснок, лак для волос, и смазочные масла.
Ayrıca, sarımsak, saç spreyi, ve yağ.
Эй, Лак для волос,
Hey, Aqua Net,
Когда мне было 15, я пытался сделать поддельное удостоверение личности, используя карандаш, мел и лак для волос.
Ben 15 yaşındayken, ben yapmaya çalıştım sahte kimlik kalem kullanarak, tebeşir ve saç spreyi.
Безопасную бритву, может быть, лак для волос.
- Tıraş makinesi, saç spreyi.
Сидит весь день у себя и нюхает лак для волос.
Bütün gün odasında oturup saç spreyi kokluyor.
В каждом наборе вы найдете крем от морщин, тушь, увлажняющую помаду, шарики для ванны, лак для ногтей, набор воска для удаления волос в домашних условиях, чудо-бюстгальтер, домашний тестер на беременность, средство для придания объема волосам,
Her kutuda kırışık önleyici krem,.. ... maskara, nemlendirici ruj,.. ... banyo bocuğu, hızlı kuruyan oje,..
Лак для волос?
Saç spreyi mi?
Завтра церемония юной Мисс Лак Для Волос.
- Ne? Yarın gece "Miss Hairspray" var.
... - Ее средства для волос, помада, лак для ногтей... все они такие же, какими пользуюсь я.
- Kullandığı saç bakım ürünleri, ruju, ojesi benim kullandıklarımla aynı.