Лара traducir turco
416 traducción paralela
"Лара : собрание стихотворений Ю. А. Живаго".
"Lara : Bir Şiir Dizisi Y.A. Jivago."
"Лара".
"Lara."
Это из-за системы, Лара.
Sistem böyle Lara.
Пальто, Лара?
Paltonu ver Lara.
Там были женщины и дети, Лара, и их давили лошадьми.
Kadınları ve çocukları bile öldürdüler.
- Лара, кто там?
- Kimdi o?
Лара.
Lara.
Лара!
Lara!
Ничто, даже Лара для меня не имеет такого значения.
Hiçbir şey, hatta Lara bile daha önemli değil.
Лара, я намереваюсь спасти тебя от ужасной ошибки.
Korkunç bir hatanın eşiğindesin.
- Веселого Рождества, мисс Лара!
- Mutlu Noeller Bayan Lara.
Куда ты собралась, Лара?
Nereye gidiyorsun?
Лара, что в этом письме?
Lara, mektupta ne yazıyor?
- Лара, ты бросаешь...
- Beni terk mi...
- Никогда, Лара!
- Ben Yuryatin'e gidiyorum.
ФИЛИПП МАРЛО, МАРИ РИВЬЕР, АННА-ЛАРА МЕРИ,
REDO1 İyi seyirler.
то така € лара?
Clara da kim?
то така € "люб € ща € лара"?
Peki, "sevgili Clara" kim?
≈ е зовут мисс лара лейтон.
Adı Bayan Clara Clayton.
Ќу, ƒок... мы теперь знаем, кто така € лара.
İşte Doktor... Clara'nın kim olduğunu böylece öğrendik.
лара лейтон.
Clara Clayton.
лара?
Clara mı?
ƒа, извините нас, лара.
Evet. İzninizle Clara.
Ёто лара.
Bu Clara.
Ёто €, Ёммет, лара.
Ben Emmett, Clara.
лара. я xочу, чтобы вы знали, что вы мне очень дороги.
Clara, seni gerçekten çok önemsediğimi bilmeni isterim.
я не могу, лара.
Yapamam Clara.
лара.
Clara.
" акиx, как лара, больше нет.
Clara milyonda bir rastlanan cinstendi.
- " ам лара!
- Bu Clara!
лара, идите сюда ко мне!
Clara, yanıma gel!
. ѕродолжайте двигатьс €, лара!
- İlerlemeye devam et Clara!
- ƒержитесь, лара!
- Clara, tutun!
Не забыть бы поблагодарить Прайлара Рита за то, что пригласил тебя.
Prylar Rhit'e, seni davet ettiği için teşekkür etmeliyim.
У телефона Лара Бишоф.
Ben Lara Bischoff.
- Доброе утро, Лара.
- Günaydın, Lara.
- Лара!
- Lara!
Лара, это было домашнее задание.
Lara, bu senin ev ödevindi.
Ты и не думала выполнять работу, Лара.
Bundan kurtuluş yok, Lara.
- Спасибо, Лара.
- Teşekkürler, Lara.
- Лара, иди сюда!
- Lara, buraya gel.
Не волнуйся, Лара.
Üzülme, Lara.
Лара хорошая ученица, но она не может пропускать занятия, пока не улучшит своё чтение и письмо.
Lara çok iyi bir öğrenci fakat okuma yazmasını geliştirmezse... sınıfı geçmeyi başaramayacak.
Лара, скажи им, что я очень волнуюсь за тебя.
Lara onlara ne kadar endişeli olduğumu söyledin mi?
А теперь выступит Лара Бишоф из класса 3C.
Ve şimdi 3-C sınıfından Lara Bischoff.
- Лара останется с вами?
- Lara seninle mi kalacak?
- Что Лара нам не сказала?
- Lara'nın bize söylemediği ne?
Короче, Лара поедет на лето ко мне.
Lara bu yazı benimle geçirecek.
Лара не должна быть инвалидом только потому, что её родители инвалиды!
Lara sırf ailesi yüzünden engellenmemeli.
Это моя племянница Лара.
Bu benim yeğenim Lara.
Он совсем дрянной, Лара.
Tatlınızı, duydunuz mu?