English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Л ] / Личинка

Личинка traducir turco

69 traducción paralela
Если при этом личинка находится параллельно поверхности, то она является представителем рода Анофелес.
Eğer biri suyun yüzeyine paralel kalıyorsa, onun anofel larvası olduğu anlaşılır.
Если она стоит перпендикулярно, то это личинка обыкновенного комара, она безвредна.
Eğer dik durursa o zararsız bir sivrisinek türü olan culextir.
Личинка выходит из яйца, превращается в куколку, из которой выходит бабочка.
Tırtıl koza örer ve kelebek olur.
Личинка Парусника Нагасаки
Çatal Kuyruklu Nagasaki Kelebeğinin Tırtılı
Червь идентифицирован - это личинка бабочки Парусник Нагасаки.
Tırtıl kelebeğin larvasına verilen addır. Papilio memnon thunbergi Siebold. *
Личинка носит обобщенное название Nagasaki Ageha.
Kelebek larvası Nagasaki Ageha ortak adıyla anılır.
Если промедлим, личинка превратится в бабочку.
Böyle boş boş oturursak, tırtıl bir kelebeğe dönüşecek.
Личинка ома.
Bu bir Ohmu larvası.
Это личинка.
Bu bir böcek kozası.
Личинка.
Bir güve.
Личинка означает изменение.
Güvenin önemi değişimdir.
" ы бесполезна €, неблагодарна € личинка!
Sen işe yaramaz, nankör yaratık! Ben koloniyim!
Личинка прошлой ночью еще раз появлялась?
Dün akşam yaratık çıkan başka yumurta olmuş mu?
Личинка Гоаулда в тебе... является твоим хозяином даже сейчас. Всех вас!
İçinde taşıdığın larva Goa'uld senin efendin, şu an bile.
- Когда личинка Гоаулда покидает тело,... иммунная система Джаффа перестаёт функционировать.
- Larva vücuttan çıktığı zaman Jaffaların bağışıklık sistemi durmaktadır.
Одна личинка убивает до 50 мошек тли, а затем сбрасывает покров.
Tek bir kurtcuk tam elli böcek emer ve kendiliğinden ölür. Bitkiye hiç zarar vermeden.
Первые три стадии - яйцо, личинка, кокон.
İlk üç bölüm yumurtadan larvaya oradan da kozaya olandır.
Хотя Ново-Зеландская личинка серой мясной мухи часто убивает его жертв в единственном случае, прячась в открытой ране или порезе.
Yeni Zellanda pervane-kurt sineği... genelde kurbanlarını açık yara veya kesiklerinden... içeri tünel kazarak sadece bir kaç saniyede öldürürler.
Личинка!
Slug.
Его лесное имя Личинка...
Orman ismi Slug.
Прости, Личинка.
Üzgünüm, Slug.
Конечно, Личинка.
Tabi ki, Slug.
Это личинка червя.
Bu bir kurtçuk larvası.
Когда личинка станет светлячком, Я смогу поехать домой
Larvalar ateşböceğine dönüşünce eve gidebilirim demek anlamına geliyor.
Хорошая личинка.
Bu iyi bir kurtçuk.
Рикс, ты мерзкая личинка.
Reeks, seni rezil.
Итак, это инопланетная личинка, использующая человеческие тела в качестве инкубаторов.
Yani bu şey, insan vücudunda kuluçkaya yatan bir uzaylı larvası.
- Итак, личинка майской мухи внутри?
Mayıs sineği larvaları kuluçkaya yatıyor.
- Да, точно так же, как личинка превращается в муху.
Evet, bir kurdun kelebek olması gibi.
Хотя в некоторые дни это "личинка" и "куски".
Bazı günler de "larva" ve "tıknaz".
Взрослая личинка, синтесиомайа нудесита.
Geç değişim fazı, synthesiomyia nudiseta.
Шино! У тебя по яйцу ползёт гигантская личинка!
Kasık bölgende kocaman bir larva var!
Ты личинка.
Sen bir mikropsun.
Это какая-то личинка.
Bir tür larva.
Сынок, ты способен отказаться от прибыли не больше чем личинка от туши.
Ve evlat, bundan böyle kâr etmeyi reddedecek durumda değilsin. Bir kurtçuğun bir hayvan leşini reddedememesi gibi.
Личинка?
- Bir çeşit kurt mu?
Не просто личинка.
Sıradan bir kurt değil.
Ты всего лишь личинка в жопе червяка.
Sen lanet olası pisliğin dışında bir şey değilsin.
Ох, уа! Хорошо! Личинка!
Bir kurtçuk daha!
Достань мне мою клейкую ленту, личинка!
Derhal şu kokuyu gider, sülük!
Чем питается везучая личинка чешуекрылой бабочки?
Şanslı pulkanatlı larvalar ne yer?
Прошу, у меня сейчас личинка вылезет!
Haydi ama zor tutuyorum.
Под этой твёрдой коркой песка скрывается личинка жука.
Bu sertleşmiş kum kabuğun içinde bir kurtçuk var.
Зло... личинка-паразит!
Bir şeytan. Gereksiz ibne!
Личинка ночной моли. Австралийская древесная личинка размером с хот-дог?
Witchetty grub, Australian wood-eating maggot bir hot-dog boyunda mı?
Теперь, когда у Камалы появилась личинка во чреве, надо убедиться, что она получает дневную дозу Уморина.
Kamala mercimeği fırına verdiğine göre Komikyum elementinden kullanmalı.
Личинка, которую он проглотил с водой, выросла из токсичной мешанины во взрослого паразита за 8 часов.
Koyda yuttuğu larva,... 8 saat içinde tam büyüklükte bir parazite dönüştü.
Я там как личинка в коконе.
Bir kelebek kozası gibi.
Это не один из тех фильмов, где... гдее.. где.. личинка вырастает в мозгу, превращая несчастного хозяина в опустошенного зомби, чей укус теперь инфицирует все население в округе.
Bu bir larvanın beyninde çoğalarak ısırığı mekândaki herkesi enfekte edecek zavallı bir adamı kafası oyuk bir zombiye dönüştürdüğü filmlerden değil.
Брак — это личинка настоящего счастья.
Evlilik, gerçek mutluluğa ulaşmak için yaşanan bir evre resmen.
Личинка
Yaratık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]